#таещёдоска: писателю Алексею Матеевичу
Telegram

#таещёдоска: писателю Алексею Матеевичу

Улица, которая изначально опоясывала город с южной стороны, в самом начале своего основания, именовалась Галбинской. Затем, ещё до революции, её окрестили Садовой. С 1915 по 1917 год  на этой улице в доме № 33 проживал поэт Алексей Матеевич, в честь которого в 1991 году улицу переименовывают.  А на том самом доме, в котором поэт провёл свои последние дни, устанавливают памятную доску, которой и посвящён данный выпуск.

taeschiodoska-mateevici

Имя Матвеевича ассоциируется в массовом сознании как имя автора, написавшего стихотворение Limba noastră» («Наш язык»), ставшего государственным гимном РМ. Но мало кто знает, что помимо поэзии Матеевич много занимался публицистикой, этнографией,  углублённо изучал происхождение и развитие родного языка…

За 29 лет своей жизни Алексей Матеевич успел многое.

Он был широко обра­зо­ван­ный чело­век даже по совре­мен­ным поня­тиям, но не менее важно, что являл по сво­ему духу насто­я­щего интер­на­ци­о­на­ли­ста: родился в Мол­да­вии, учился в Киеве, пре­кло­нялся перед Львом Тол­стым, но сво­бодно ана­ли­зи­ро­вал в своих ста­тьях его рели­ги­оз­ную кон­цеп­цию, писал стихи и ста­тьи на мол­дав­ском, пере­во­дил на него рус­ских и миро­вых клас­си­ков (бла­го­даря ему про­из­ве­де­ния Тют­чева, Пуш­кина, Тол­стого и Лер­мон­това стали доступны мол­дав­ским чита­те­лям), слу­жил свя­щен­ни­ком в рус­ской армии, но не поки­нул Бес­са­ра­бию, сде­лал и дру­гой неза­ви­си­мый выбор — женился на жен­щине с поль­скими кор­нями и т.д.

Алексей Михаилович Матвеевич (литературный псевдоним – Матеевич) родился 16 (27) марта 1888 года в селе Кайнары в семье сельского священника Михаила и его жены Надежды. Вскоре отца будущего поэта переводят служить в село Заим, и вся семья переезжает жить на новое место.

До 14 лет Алексей Матеевич учится в кишинёвском духовном училище. После окончания училища он поступает в Кишинёвскую духовную семинарию.

Параллельно учебе в семинарии Матеевич начинает печататься. В 1906 году, когда Матеевичу было всего 18, в газете «Бассарабия» под псевдонимом «А.Михайлеску» вышла его статья под названием «Проблема священников». В ней рассказывается о нечистоплотной возне вокруг прихода в селе Заим, за обладанием которого после смерти отца Матеевича стали бороться священники соседних сёл.

В том же году газета «Бассарабия» опубликовала две статьи Матеевича «Что нам нужно» и «Борьба молдаван за свои права».

Так же в этой газете увидели свет работы по этнографии за авторством Матеевича («Свадебные обряды у бессарабских молдаван», «Рождественские коляды», «Святой Василий – Новый год в обычаях бессарабских молдаван»).

taeschiodoska-mateevici2

Вообще с газетой «Бассарабия» Матеевича связывали тесные (правда, двухлетние) творческие отношения.

В 1907 году в «Бассарабии» было опубликовано стихотворение «Dorul» за подписью «Ал. М.».К стихотворению было примечание, что оно из устного народного творчества Бессарабии (скорее всего это была литературная обработка народной песни).

В рубрике «Лира Бессарабии» печатались первые литературные опыты поэта. Вскоре газета «Бассарабия» была закрыта по политическим причинам, и Матеевич несколько лет нигде не публиковался.

В 1910 году Матеевич блестяще заканчивает Кишинёвскую духовную семинарию.  Из 30 оценок у него было только шесть «четверок». По остальным предметам стояли отличные оценки.

С 1910 по 1914 гг. поэт учится в Киевской духовной семинарии. Всё это время он продолжает писать и заниматься переводами. Во время учёбы в семинарии он перевёл на молдавский стихотворения «Молитва» и «Когда волнуется желтеющая нива…» Лермонтова, «Воспоминание» Пушкина,  поэму А. К. Толстого «Иоанн Дамаскин»

Этнографические работы Матеевича ценны и примечательны тем, что исследователь не только подробно описал ряд обычаев, обрядов, верований молдаван, но и сравнивал с традициями, обычаями, суеверями других народов и пытался объяснить их происхождение.

В 1914 г., на последнем курсе Киевской духовной академии А. Матеевич защищает кандидатскую диссертацию по теме «Религиозно – философское миросозерцание Фехнера».

В этом же году он женится на Феодоре Борисовне Новицкой и возвращается в Кишинёв. С 1914 по 1915 гг. преподает греческий язык в семинарии, где учился сам. Его волнует будущее своего края, историческое наследие. Он постоянно находится в непрерывном поиске,  в круговороте жизни, выступает перед выпускниками семинарии, занимается исследовательской деятельностью.

taeschiodoska-mateevici3

В 1915 г. он становится членом Бессарабского церковного историко-археологического общества.

11 сентября 1915 г. А. Матеевич был мобилизован в качестве военного священника и отправлен на Галицийский фронт.

23 декабря 1915 г. в семье Матеевичей родилась дочь Нина, единственный их ребенок.

С открытием в конце 1916 г. Румынского фронта Матеевич был направлен в составе своей части из Галичины в Румынию. Свои обязанности он выполнял хорошо и  в конце 1916 г. был награжден орденом Св. Анны 3-й степени.

Одна тысяча девятьсот семнадцатый год поэт встретил с противоречивыми чувствами и февральскую революцию он воспринял неоднозначно. Вот что он пишет в письме жене 12 марта 1917 г.: «Февральские дни у нас в армии прошли гладко.… В армии у нас ничего не изменилось. Все идет по-прежнему. Решимость если отстоять не царя, то родину, в солдатах крепка. Они готовы сражаться, во что бы это не стало, и о чем бы внутри не спорили. Знаю, что происходящее здесь – тоже победа над немцем – только над немцем внутренним. Отдельные лица обращаются за разъяснением вопроса о присяге, который разрешается в том смысле, что присяга родине и вере остается незыблемой, а присяга царю сама собой перешла к Верховнокомандующему…».

И далее: «Я лично не могу не радоваться так легко и бескровно совершившемуся перевороту, но боюсь, во-первых, реакции, без которой не проходила ни одна известная в истории революция, а во- вторых – возобладания во Временном правительстве и будущем Учредительном собрании крайних элементов, которые могут навязать нам республику. Ведь … щирые украинцы … уже выступали с требованием Соединенных Штатов Украины и другими благоглупостями».

В июне 1917 г случается знаковое событие, которое обессмертило имя поэта. Матеевич написал стихотворение «Наш язык» («Лимба ноастрэ»), стихотворение – гимн родному языку. Впервые оно было прочитано автором 18 июня в г. Кишиневе на съезде учителей-молдаван Бессарабии.

 

Вернувшись на фронт, Матеевич заразился сыпным тифом и был госпитализирован в 1-ю кишинёвскую больницу, где и скончался 13 (24) августа 1917 года в возрасте 29 лет.

Похоронен поэт был на Центральном (Армянском) кладбище в Кишинёве.

Именем Матеевича названа улица в Кишинёве, На Центральном (Армянском) кладбище в Кишинёве на могиле Матеевича установлен бюст работы Александра Плэмэдялэ. В 1990 году на Аллее Классиков был установлен бюст Матеевича работы скульптора Дмитрия Русу-Скворцова.
al-mateevici

Сегодня в доме с памятной доской располагается партия кандидата в президенты РМ Майи Санду PAS („Действие и солидарность” (ПДС)).

Авторы: Сергей Петренко и Владимир Цуркан

Telegram