Кинопоказ: Wonder Boys @ Tipografia 5
По четвергам в Tipografia 5 можно посмотреть кино. В ближайший — мы покажем картину Wonder Boys в оригинале с русскими авторскими субтитрами Алекса Мишова.
Начало в 20:00
Вход: 20 леев
От автора перевода о фильме:
Wonder Boys (2000 г.) IMDB 7.4
По собственному признанию Кертиса Хэнсона, после триумфа «Секретов Лос-Анджелеса» ему хотелось снять нечто светлое и легкое. И, надо сказать, выбор материала для фильма оказался крайне удачным. Хэнсон — режиссер хоть и классный, но неровный — для настоящего успеха ему просто необходима хорошая литературная основа.
Тут с литературной основой все в порядке — отличный одноименный роман Майкла Чабона и блестящая адаптация признанного мастера Стива Кловса (его оригинальные сценарии, кстати, не уступают).
Ну и актеры: Майкл Дуглас в роли успешного, в прошлом, писателя и университетского профессора с полным бардаком в голове и, соответственно, в жизни.
Он курит траву; обрюхатил ректоршу (Фрэнсис МакДорманд); сдает комнату влюбленной в него студентке в ковбойских сапогах (Кэти Холмс); носится с живущим в параллельной вселенной, а потому кажущемуся всем талантливым студентом (Тоби Магуайр), чтобы потом сдать его в объятия своему издателю-извращенцу (Роберт Дауни мл.).
В общем, имя Грэйди Трипп ему подходит как нельзя лучше.
Саундтрек под стать всему этому бардаку: Боб Дилан, Нил Янг, Леонард Коэн, Джон Леннон, Ван Моррисон и прочие легенды.
Фильм понравился, а локализованная версия не понравилась настолько, что пришлось его переводить с чистого листа с изготовлением оригинальных субтитров на русском языке.
Да, и еще данный фильм может стать неиссякаемым источником для репертуарной политики нашего киноклуба по части классических кинолент с участием сошедших с ума и покончивших собой кинозвезд.
Так что, дорогие мои, берегите детей — не отдавайте их в американские университеты.