ГОРОДСКОЙ СЛОВАРЬ: СЛОВА, КОТОРЫЕ ПОЙМУТ ТОЛЬКО МЕСТНЫЕ (ЧАСТЬ 3)
Продолжаем пополнять нашу коллекцию местных словечек.
Местное название парка, официально известного как «Долина роз» (молд. Valea Tradafirilor), еще ранее – «Городской парк культуры и отдыха имени Ленина». В 70-х годах здесь был естественный лесной массив, площадью в 145 гектаров, на территории которого располагалась розовая плантация и даже эфирно-масличный завод. В 90-ых, в пору больших переименований, парк получил название «Долина роз». Несмотря на то, что территория парка постепенно застраивается ресторанами и жилыми комплексами, в “долинке” до сих пор находится один из немногих кишинёвских парков аттракционов. А наличие целых трёх водоёмов, пусть и непригодных для купания, в летнее время притягивает сюда жителей со всего города. Излюбленное место для первых свиданий и кормления уточек.
(Рум. rîpa) – котлован со стоялой водой, образованный в результате мелиорационных работ. На сегодняшний день рыпой называют любую грязную яму или просто большую лужу.
(Рум. scîrbă) – это слово следует взять на заметку последним из выживших эмо, поскольку среди русскоговорящих оно употребляется в значении «грусть», «печаль», «тоска», аналог поговорки «на душе скребут кошки». Словом «scîrbă» можно описать довольно большой спектр негативных эмоций, так, например, румынско-русский словарь трактует слово, как “брезгливость, омерзение, тошнота”, а слово «scîrba» (существительное), как уничижительное «гадина».
(Рум. degeaba) – еще одно полюбившееся местным слово, обозначающее «даром», «нашару», «за просто так», «бесплатно», ну вы поняли. В румынском – слово также употребляется в значении «зря», однако среди русских более популярен первый перевод. Слово, конечно, в русском лексиконе жаргонное, употребляется в ироничном ключе, с преднамеренным коверканием произношения, в оригинальном варианте слово произносится как «деДЖябэ».
(Рум. сumătria) – буквально это переводится как «крестины», но тут нужно отметить тот факт, что в Молдове крестины это перфоманс совершенно другого калибра. На молдавскую кумэтрию сзываются все близкие и дальние родственники, а также личности, потенциально полезные дальнейшему благоустройству семьи. В связи с этим, появился термин «кумэтризм», аналог русского «кумовство» – использование служебных возможностей для предоставления своим родственникам различного блата. Кумэтрией можно «обозвать» любой семейный праздник, собравший огромное количество родственников, будь то день рождения, свадьба или новый год, в данной интерпретации слово имеет явный саркастический оттенок.
Приспособление для готовки еды на открытом огне. Большой железный бокс, поверх которого располагают шампуры или решетку. В боксе разжигаются угли, а на решетку кладутся мясо/овощи. Гратар используется для приготовления молдавских национальных блюд. Аналог более известного в России мангала или гриля.
(Рум. mititei) – традиционное блюдо молдавской и румынской кухни. Как и многие другие аналогичные блюда балканской кухни молдавские мититеи происходят от знаменитых восточных кебабов. По сути, это те же котлеты, только более упругие и по форме напоминают скорее колбаски без оболочки. Делаются из говяжьего или бараньего мяса, в идеале запекаются на гратаре.
Нет, речь вовсе не пожилой женщине, старушкой в Кишинёве ласково называют район «Старая почта», получившей название от когда-то находившейся там почтовой станции. Однако, несмотря на всю ласку, вложенную в это слово народом, «Старушка» считается довольно неблагополучным районом – нечто вроде Южного Бутово в Москве и Гарлема в Нью-Йорке.
Aventura park – наверное, самый популярный парк аттракционов в Кишинёве. Расположен на территории городского парка «Valea Morilor». За 16 лет работы парка некоторые аттракционы, к сожалению, пришли в негодное состояние и закрылись. Однако альтернативы у кишиневцев нет, посему в летнее время здесь образуются довольно большие очереди из детишек, родителей и влюбленных парочек.
Советский специализированный промтоварный магазин, переехавший в новое здание на Проспекте Мира в 1981 году. В нем был представлен, на тот момент, довольно широкий выбор товаров для женщин. Магазин размещался на площади в 700 квадратных метров и работал по принципу самообслуживания. Помещение уже несколько раз меняло владельцев, специализацию и название, на сегодняшний день там располагается магазин бытовой техники FoxMart, однако местные до сих пор называют это внушительное здание «Марицей» и используют его в качестве ориентира.
Подготовила Даша Чегаровская