<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/"
	>

<channel>
	<title>литература - Locals</title>
	<atom:link href="https://locals.md/t/literatura/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>https://locals.md/t/literatura/</link>
	<description>ежедневный интернет-журнал о событиях в Кишинёве и Молдове.</description>
	<lastBuildDate>Thu, 10 Oct 2024 19:02:00 +0000</lastBuildDate>
	<language>ru-RU</language>
	<sy:updatePeriod>
	hourly	</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>
	1	</sy:updateFrequency>
	<generator>https://wordpress.org/?v=6.9.4</generator>

<image>
	<url>https://static.locals.md/2024/05/cropped-locals-logo-32x32.png</url>
	<title>литература - Locals</title>
	<link>https://locals.md/t/literatura/</link>
	<width>32</width>
	<height>32</height>
</image> 
	<item>
		<title>Нобелевская премия по литературе досталась южнокорейской писательнице Хан Ган</title>
		<link>https://locals.md/2024/nobelevskaya-premiya-po-literature/</link>
					<comments>https://locals.md/2024/nobelevskaya-premiya-po-literature/#respond</comments>
		
		<dc:creator><![CDATA[rama.s]]></dc:creator>
		<pubDate>Thu, 10 Oct 2024 13:42:59 +0000</pubDate>
				<category><![CDATA[Главная]]></category>
		<category><![CDATA[новости]]></category>
		<category><![CDATA[литература]]></category>
		<category><![CDATA[Нобелевская премия]]></category>
		<category><![CDATA[Нобелевская премия по литературе]]></category>
		<category><![CDATA[Южная Корея]]></category>
		<guid isPermaLink="false">https://locals.md/?p=514504</guid>

					<description><![CDATA[<p>Её наградили за «поэтическую и насыщенную прозу, которая исследует исторические травмы и демонстрирует хрупкость человеческого существования».</p>
<p>Запись <a href="https://locals.md/2024/nobelevskaya-premiya-po-literature/">Нобелевская премия по литературе досталась южнокорейской писательнице Хан Ган</a> впервые появилась <a href="https://locals.md">Locals</a>.</p>
]]></description>
										<content:encoded><![CDATA[<p><strong>Нобелевскую премию по литературе получила писательница Хан Ган из Южной Кореи. Об этом <a href="https://www.nobelprize.org/prizes/literature/2024/press-release/">говорится</a> в сообщении на официальном сайте премии.</strong></p>
<p><img fetchpriority="high" decoding="async" class="size-medium wp-image-514505 aligncenter" src="https://static.locals.md/2024/10/462684838_929428789218951_416681986826004197_n-850x850.jpg" alt="" width="850" height="850" srcset="https://static.locals.md/2024/10/462684838_929428789218951_416681986826004197_n-850x850.jpg 850w, https://static.locals.md/2024/10/462684838_929428789218951_416681986826004197_n-950x950.jpg 950w, https://static.locals.md/2024/10/462684838_929428789218951_416681986826004197_n-600x600.jpg 600w, https://static.locals.md/2024/10/462684838_929428789218951_416681986826004197_n-768x768.jpg 768w, https://static.locals.md/2024/10/462684838_929428789218951_416681986826004197_n-1536x1536.jpg 1536w, https://static.locals.md/2024/10/462684838_929428789218951_416681986826004197_n.jpg 1630w" sizes="(max-width: 850px) 100vw, 850px" /></p>
<p>Её наградили за «поэтическую и насыщенную прозу, которая исследует исторические травмы и демонстрирует хрупкость человеческого существования».</p>
<blockquote><p><em>Хан Ган выделяется своим уникальным видением связи между телом и душой, а также между живыми и мёртвыми. Её экспериментальный и поэтический стиль делает её новатором современной прозы, — прокомментировали представители Нобелевского комитета.</em></p></blockquote>
<p>В 2016 году писательница получила Международную Букеровскую премию за роман «Вегетарианка». Это произведение рассказывает историю женщины, страдающей от психического расстройства, и того, как её семья игнорирует происходящее. Этот роман стал первым, который был переведен на английский язык.</p>
<p>Церемония Нобелевской премии стартовала 7 октября. В прошлом году лауреатом премии по литературе стал норвежский писатель Юн Фоссе, который был отмечен за «новаторские пьесы и прозу, дающие голос тем, кто остался безмолвным».</p>
<p>Запись <a href="https://locals.md/2024/nobelevskaya-premiya-po-literature/">Нобелевская премия по литературе досталась южнокорейской писательнице Хан Ган</a> впервые появилась <a href="https://locals.md">Locals</a>.</p>
]]></content:encoded>
					
					<wfw:commentRss>https://locals.md/2024/nobelevskaya-premiya-po-literature/feed/</wfw:commentRss>
			<slash:comments>0</slash:comments>
		
		
			</item>
		<item>
		<title>Журнал «Золотой Петушок»: как писатели-эмигранты в XX веке вдохнули жизнь в издательское дело Кишинева</title>
		<link>https://locals.md/2024/zhurnal-zolotoj-petushok/</link>
					<comments>https://locals.md/2024/zhurnal-zolotoj-petushok/#respond</comments>
		
		<dc:creator><![CDATA[lera]]></dc:creator>
		<pubDate>Mon, 08 Jul 2024 16:27:06 +0000</pubDate>
				<category><![CDATA[Главная]]></category>
		<category><![CDATA[история Кишинева]]></category>
		<category><![CDATA[культура]]></category>
		<category><![CDATA[молдова]]></category>
		<category><![CDATA[oldchisinau]]></category>
		<category><![CDATA[журнал]]></category>
		<category><![CDATA[Игорь Северянин]]></category>
		<category><![CDATA[литература]]></category>
		<guid isPermaLink="false">https://locals.md/?p=505497</guid>

					<description><![CDATA[<p>В «Золотом петушке» публиковались не только русские писатели и поэты, но еще румынские и белградские.</p>
<p>Запись <a href="https://locals.md/2024/zhurnal-zolotoj-petushok/">Журнал «Золотой Петушок»: как писатели-эмигранты в XX веке вдохнули жизнь в издательское дело Кишинева</a> впервые появилась <a href="https://locals.md">Locals</a>.</p>
]]></description>
										<content:encoded><![CDATA[<p>В издательском деле Кишинева 20 века есть один очень яркий момент – журнал русских писателей-эмигрантов «Золотой Петушок». Как неожиданно он появился, также неожиданно журнал и прекратил свое существование – спустя всего 3 выпуска. Но даже этого хватило, чтобы культурная жизнь Бессарабии встрепенулась.</p>
<p>1 января 1934 года в Кишиневе вышел первый номер литературно-художественного журнала «Золотой Петушок», издаваемый писателем Семеном Стодульским и поэтом Игорем Северяниным. Они познакомились в 1933 году во время выступления Северянина в Бессарабии. Новый журнал русских писателей-эмигрантов был объемом 32 страницы и стоил 22 румынских лея.</p>
<p>2 июня – под эгидой этого журнала Северянин дал последний концерт в Бухаресте. А уже к 5 сентября вышел сдвоенный номер (№2-3) «Золотого петушка», тогда Северянин писал в письме: «№ 2-3 на днях все же вышел. В нем 64 страницы, и составлен он, и выглядит внешне несравненно лучше, чем первый. К сожалению, я получил пока всего пять номеров, и они моментально разошлись».</p>
<p><img decoding="async" class="alignnone size-full wp-image-505498 aligncenter" src="https://static.locals.md/2024/06/scale_1200-2.jpg" alt="" width="700" height="401" /></p>
<p>Журнал русских писателей-эмигрантов по содержанию, как вспоминают современники, был чрезвычайно интересен: «Этот журнал представляет собой большую библиографическую редкость. Достаточно сказать, что в каталогах Национальной Российской библиотеки в Москве он не значится....»</p>
<p>Редактором журнала был Леонид Григорьевич Евицкий, проживавший в Кишиневе в доме по улице Дм. Кантемира, 10А. Тут же официально размещалась редакция и ее администрация. Журнал печатался на улице, называвшейся в 1924-1940 годах улицей Маршала Бадольо Street. Ранее и ныне – улица Армянская. Участвовавший в издании журнала Игорь Северянин жил с 1934 года в доме Лидии Тимофеевны Рыковой, расположенном на улице Подольской (ныне – улица Букурешть)</p>
<p><img decoding="async" class="alignnone size-full wp-image-505499 aligncenter" src="https://static.locals.md/2024/06/scale_2400.png" alt="" width="848" height="407" srcset="https://static.locals.md/2024/06/scale_2400.png 848w, https://static.locals.md/2024/06/scale_2400-768x369.png 768w" sizes="(max-width: 848px) 100vw, 848px" /></p>
<p>Выход «Золотого Петушка» в Кишиневе стал сенсацией. В статье «”Трезвоны” этой сказочной птицы…» Ольга Гарусова пишет: «Своим появлением “Золотой петушок” вызвал небывалый резонанс в прессе. Отклики были исключительно хвалебные. “Такого журнала по внешнему исполнению в Кишинёве ещё не было. И в прежние времена «Золотой петушок» по типу подходил бы к роскошным изданиям, а сейчас, несомненно, имеет все права на звание «роскошного издания… И, зная технические, типографские и литографские трудности печатания в Кишинёве, надо сказать, что вряд ли можно было издать в данных условиях лучше”. “Взяв журнал в руки, не веришь, что это издание напечатано в нашей стране. Сравнивать его с местными журналами рискованно и опасно, если не наивно. «Золотой петушок» – вызывающий щелчок, который получили обильные наши издания того же рода”. Удивляло всё: качество бумаги, полиграфия, “западная техника”, “изысканная внешность”… Коллеги из “Viata Basarabiei” рождение нового журнала расценили как проявление духовной энергии “меньшинства, нашедшего пристанище на окраине румынской страны”. И желали ему успеха в “борьбе за духовное развитие в полное скудости и деградации время”. Корреспондент “Бессарабского слова” мечтал: “ «Петушок», несомненно, всколыхнет нашу сонную заводь”».</p>
<p>Северянин возлагал большие надежды на только что выпущенный на деньги Л. Г. Евицкого журнал «Золотой Петушок». По его просьбе, в журнал прислали свои произведения Константин Бальмонт, Иван Лукаш, Алексей Ремизов. В «Петушке» публиковали очерки, некрологи, рассказы, стихотворения, литературные заметки, статьи о театральной жизни Кишинева, о спорте, об искусстве и музыке и многое другое. Например, в нем были напечатаны новый вариант рассказа Бунина «Третий класс», рассказ «Городок» Галины Николаевны Кузнецовой, рассказ «Отец» романиста Ивана Созоновича Лукаша, стихотворения Игоря Северянина («Бунин»), Константина Бальмонта («Дух жизни»), Любови Столицы («Нижний»). И если первый выпуск посвятили Бунину, то 2 и 3 Бальмонту.</p>
<p>В «Золотом петушке» публиковались не только русские писатели и поэты, но еще румынские и белградские.</p>
<p><img loading="lazy" decoding="async" class="alignnone size-medium wp-image-505500 aligncenter" src="https://static.locals.md/2024/06/snimok-ekrana-2023_12_31-120102-600x850.jpg" alt="" width="600" height="850" srcset="https://static.locals.md/2024/06/snimok-ekrana-2023_12_31-120102-600x850.jpg 600w, https://static.locals.md/2024/06/snimok-ekrana-2023_12_31-120102-768x1089.jpg 768w, https://static.locals.md/2024/06/snimok-ekrana-2023_12_31-120102.jpg 800w" sizes="auto, (max-width: 600px) 100vw, 600px" /></p>
<p>Однако журнал русских писателей-эмигрантов прогорел, вышло только три номера. Издатель не смог даже рассчитаться с авторами. Ремизов писал Северянину: «... прежде чем что-нибудь решать, надо было спросить меня. И я бы сейчас же ответил, что такой способ расплаты – авторскими экземплярами – для меня неприемлем, и я готов лучше ждать, когда редакция найдет возможным со мной расплатиться, чем держать у себя экземпляры, которые я не в состоянии продать».</p>
<p>Среди причин, по которым «Золотому Петушку» не удалось «взлететь» на должную высоту главная, что он не смог конкурировать с лучшими эмигрантскими журналами Парижа. Да и время не способствовало распространению нового издания: в Европе поднял голову фашизм, а в ряде стран углубился экономический кризис.</p>
<p>Так и закончилась, даже толком не успев начаться, яркая глава в журнальном издательстве Кишинева.</p>
<p>Источники: <a href="https://bloknot-moldova.ru/news/sozvezdie-russkikh-pisateley-emigrantov-v-bessarab-1686184">bloknot</a>, <a href="https://dzen.ru/a/YSLrfyX17zSFSZw5">Stukalov</a>, <a href="http://severyanin.lit-info.ru/severyanin/bio/shapovalov-korol-poetov/2-glava-desyataya.htm">Северянин.лит</a></p>
<p>Запись <a href="https://locals.md/2024/zhurnal-zolotoj-petushok/">Журнал «Золотой Петушок»: как писатели-эмигранты в XX веке вдохнули жизнь в издательское дело Кишинева</a> впервые появилась <a href="https://locals.md">Locals</a>.</p>
]]></content:encoded>
					
					<wfw:commentRss>https://locals.md/2024/zhurnal-zolotoj-petushok/feed/</wfw:commentRss>
			<slash:comments>0</slash:comments>
		
		
			</item>
		<item>
		<title>6 душевных подкастов: неприлично откровенная мифология, собачники, дорамы, аниме и литература  </title>
		<link>https://locals.md/2024/6-dushevnyh-podkastov/</link>
					<comments>https://locals.md/2024/6-dushevnyh-podkastov/#respond</comments>
		
		<dc:creator><![CDATA[lera]]></dc:creator>
		<pubDate>Thu, 04 Jan 2024 19:36:56 +0000</pubDate>
				<category><![CDATA[Главная]]></category>
		<category><![CDATA[культура]]></category>
		<category><![CDATA[аниме]]></category>
		<category><![CDATA[дорамы]]></category>
		<category><![CDATA[литература]]></category>
		<category><![CDATA[подкасты]]></category>
		<category><![CDATA[что слушать]]></category>
		<guid isPermaLink="false">https://locals.md/?p=493470</guid>

					<description><![CDATA[<p>Делимся подкастами, которые хорошо слушать в дороге или во время готовки – они душевные и даже в чем-то образовательные.</p>
<p>Запись <a href="https://locals.md/2024/6-dushevnyh-podkastov/">6 душевных подкастов: неприлично откровенная мифология, собачники, дорамы, аниме и литература  </a> впервые появилась <a href="https://locals.md">Locals</a>.</p>
]]></description>
										<content:encoded><![CDATA[<h4>6 душевных подкастов: неприлично откровенная мифология, собачники, дорамы, аниме и литература</h4>
<p>Мы уже <a href="https://locals.md/2023/6-youtube-kanalov/">рассказывали</a> про YouTube каналы о музыке, истории, литературе и искусстве, которые можно слушать внимательно, а можно поставить на фон и все равно будет интересно. Теперь делимся подкастами, которые хорошо слушать в дороге или во время готовки – они душевные и даже в чем-то образовательные.</p>
<h4 style="text-align: center;"><a href="https://redbarn.ru/podcast/omerzitelnaya-mifologiya/"><strong>Омерзительная мифология</strong></a></h4>
<p>«Омерзительная мифология» — неприлично откровенный подкаст, который поможет разобраться в мифах разных народов.</p>
<p>Каждый выпуск ведущая Любовь Леднева рассказывает о богах и героях такое, чем сами они делиться не стали бы. Например, почему Зевс ведёт себя именно так — соблазняет всех женщин, которых встречает, и как к этому причастны Кронос и Уран. Или кто на самом деле главный злодей Олимпа и почему Аид не похищал Персефону, а точнее, похищал, но не был в этом похищении виноват.</p>
<p>Первый сезон посвящен вспыльчивым олимпийцам, второй мстительным египтянам – в нём Любовь рассказывает, как кошки стали священными животными, почему египтяне баловались алхимией, и кто такая женщина-крокодил-лев-гиппопотам. А в третьем сезоне вы узнаете про воинственных скандинавов. А дальше больше: шумеры, индийцы, славяне… Будет мерзко!</p>
<p><iframe style="width: 100%; max-width: 660px; overflow: hidden; border-radius: 10px;" src="https://embed.podcasts.apple.com/ru/podcast/%D0%BE%D0%BC%D0%B5%D1%80%D0%B7%D0%B8%D1%82%D0%B5%D0%BB%D1%8C%D0%BD%D0%B0%D1%8F-%D0%BC%D0%B8%D1%84%D0%BE%D0%BB%D0%BE%D0%B3%D0%B8%D1%8F/id1644530150" height="450" frameborder="0" sandbox="allow-forms allow-popups allow-same-origin allow-scripts allow-storage-access-by-user-activation allow-top-navigation-by-user-activation"></iframe></p>
<h4 style="text-align: center;"><strong><a href="https://expecto.mave.digital/">Экспекто патронум</a></strong></h4>
<p>Книжный подкаст для детей и подростков, в котором ведущие Аня Шур и Аня Красильщик ищут ответы на сложные вопросы в детских (и не очень) книгах и сравнивают, как в похожих ситуациях поступали герои книг, и они сами.</p>
<p>Несмотря на то, что подкаст рассчитан на детей и подростков, он поднимает вопросы актуальные и для взрослых: «как забыть плохое», «как побороть свой страх», «как избавиться от ярлыка, который на тебя повесили», «что делать, если теряешь надежду». Очень жизнеутверждающий подкаст, после которого становится тепло и появляется желание перечитать все книги, о которых говорили.</p>
<p><iframe style="width: 100%; max-width: 660px; overflow: hidden; border-radius: 10px;" src="https://embed.podcasts.apple.com/ru/podcast/%D1%8D%D0%BA%D1%81%D0%BF%D0%B5%D0%BA%D1%82%D0%BE-%D0%BF%D0%B0%D1%82%D1%80%D0%BE%D0%BD%D1%83%D0%BC/id1492305203" height="450" frameborder="0" sandbox="allow-forms allow-popups allow-same-origin allow-scripts allow-storage-access-by-user-activation allow-top-navigation-by-user-activation"></iframe></p>
<h4 style="text-align: center;"><a href="https://doramedi.mave.digital/"><strong>Дорамеди</strong></a></h4>
<p>Подкаст от команды издания «Горящая изба», в котором ведущие обсуждают дорамы через призму корейской культуры, мифологии и искусства. Лера — большая фанатка дорам и культуры Южной Кореи, в то время как Вика знакомится со всем этим прямо в прямом эфире. Каждые две недели они смотрят очередную дораму и честно делятся впечатлениями. Порой их мнения совсем не сходятся, и выпуски превращаются в горячий спор.</p>
<p>Цель подкаста — не только разобраться, почему корейские дорамы сейчас настолько популярным, но и на их примере познакомиться с жизнью корейцев. Например, узнать, почему они так любят снимать романтические сюжеты о любви богатого наследника и бедной девушки и как культ красоты влияет на жизни обычных людей. Почему айдол-культура только внешне кажется привлекательной и откуда у корейцев такая озабоченность своим образованием.</p>
<p><iframe style="width: 100%; max-width: 660px; overflow: hidden; border-radius: 10px;" src="https://embed.podcasts.apple.com/us/podcast/%D0%B4%D0%BE%D1%80%D0%B0%D0%BC%D0%B5%D0%B4%D0%B8/id1677341317" height="450" frameborder="0" sandbox="allow-forms allow-popups allow-same-origin allow-scripts allow-storage-access-by-user-activation allow-top-navigation-by-user-activation"></iframe></p>
<h4 style="text-align: center;"><a href="https://baka.mave.digital/"><strong>Бака!</strong></a></h4>
<p>Подробное обсуждение нового и классического аниме. В этом подкасте большие аниме разбирают в нескольких эпизодах (по аркам): «Наруто», «Атака Титанов», «Стальной алхимик». А другим картинам посвящают один выпуск.</p>
<p>В специальных эпизодах с гостями можно подробнее узнать о культуре аниме: как озвучивают аниме, чем интересен косплей и как издается манга. А в формате «Врата аниме» — ведущие помогают разобраться в сложных терминах японской анимации и дают практические советы, с чего начать погружение в аниме.</p>
<p><iframe style="width: 100%; max-width: 660px; overflow: hidden; border-radius: 10px;" src="https://embed.podcasts.apple.com/ru/podcast/%D0%B1%D0%B0%D0%BA%D0%B0-%D0%BF%D0%BE%D0%B4%D0%BA%D0%B0%D1%81%D1%82-%D0%BE%D0%B1-%D0%B0%D0%BD%D0%B8%D0%BC%D0%B5/id1577387113" height="450" frameborder="0" sandbox="allow-forms allow-popups allow-same-origin allow-scripts allow-storage-access-by-user-activation allow-top-navigation-by-user-activation"></iframe></p>
<h4 style="text-align: center;"><a href="https://litershark.mave.digital/"><strong>Акулы пера</strong></a></h4>
<p>Это литературный подкаст, который ведет девушка Настя. Все началось с того, что она записала на диктофон лекцию про Достоевского для своего парня, чтобы ему было проще уснуть. А он уже сделал из этого подкаст, причем Настя несколько выпусков об этом не знала. Теперь она каждую неделю рассказывает ему историю жизни одного известного писателя.<br />
А он берет и делает из этого подкаст.</p>
<p><iframe style="width: 100%; max-width: 660px; overflow: hidden; border-radius: 10px;" src="https://embed.podcasts.apple.com/us/podcast/%D0%B0%D0%BA%D1%83%D0%BB%D1%8B-%D0%BF%D0%B5%D1%80%D0%B0/id1605647839" height="450" frameborder="0" sandbox="allow-forms allow-popups allow-same-origin allow-scripts allow-storage-access-by-user-activation allow-top-navigation-by-user-activation"></iframe></p>
<h4 style="text-align: center;"><a href="https://ministerstvosobak.mave.digital/">Министерство собачьих дел</a></h4>
<p>Собаки — это в первую очередь наши компаньоны, которые заслуживают самого лучшего отношения. Подкаст ведет Маргарита Журавлева, журналист и продюсер. В 2020 году она забрала из неблагополучных условий самоеда Льва Семеновича, а годом позже взяла из приюта Husky Help десятилетнего хаски Мишу. В 2023 году к команде подкаста присоединилась продюсер Анна Бусыгина, хозяйка непростого пса Снитча, спасенного волонтерами.</p>
<p>Девушки не верят в теорию доминирования и наказания, но верят, что счастливый пес — это благополучный пес. Как сделать жизнь собак в наших домах и семьях более комфортной, в подкасте рассказывают лучшие ветеринары, кинологи, зоопсихологи и другие собаководы, ведь собачнику всегда есть, чем поделиться с единомышленниками. Им важно говорить о сложностях и радостях воспитания собак, финансах, благотворительности и том, как животные и люди влияют друг на друга.</p>
<p><iframe style="width: 100%; max-width: 660px; overflow: hidden; border-radius: 10px;" src="https://embed.podcasts.apple.com/us/podcast/%D0%BC%D0%B8%D0%BD%D0%B8%D1%81%D1%82%D0%B5%D1%80%D1%81%D1%82%D0%B2%D0%BE-%D1%81%D0%BE%D0%B1%D0%B0%D1%87%D1%8C%D0%B8%D1%85-%D0%B4%D0%B5%D0%BB/id1598607427" height="450" frameborder="0" sandbox="allow-forms allow-popups allow-same-origin allow-scripts allow-storage-access-by-user-activation allow-top-navigation-by-user-activation"><span data-mce-type="bookmark" style="display: inline-block; width: 0px; overflow: hidden; line-height: 0;" class="mce_SELRES_start">﻿</span></iframe></p>
<p>Запись <a href="https://locals.md/2024/6-dushevnyh-podkastov/">6 душевных подкастов: неприлично откровенная мифология, собачники, дорамы, аниме и литература  </a> впервые появилась <a href="https://locals.md">Locals</a>.</p>
]]></content:encoded>
					
					<wfw:commentRss>https://locals.md/2024/6-dushevnyh-podkastov/feed/</wfw:commentRss>
			<slash:comments>0</slash:comments>
		
		
			</item>
		<item>
		<title>В Китае на конкурсе научной фантастики победил роман, написанный с помощью ИИ</title>
		<link>https://locals.md/2023/v-kitae-na-konkurse-nauchnoj-fantastiki-pobedil-roman-napisannyj-s-pomoshhyu-ii/</link>
					<comments>https://locals.md/2023/v-kitae-na-konkurse-nauchnoj-fantastiki-pobedil-roman-napisannyj-s-pomoshhyu-ii/#respond</comments>
		
		<dc:creator><![CDATA[lera]]></dc:creator>
		<pubDate>Sat, 23 Dec 2023 12:23:38 +0000</pubDate>
				<category><![CDATA[Главная]]></category>
		<category><![CDATA[новости]]></category>
		<category><![CDATA[искусственный интеллект]]></category>
		<category><![CDATA[Китай]]></category>
		<category><![CDATA[литература]]></category>
		<category><![CDATA[научная фантастика]]></category>
		<guid isPermaLink="false">https://locals.md/?p=492833</guid>

					<description><![CDATA[<p>Нейросеть придумала название «Страна воспоминаний», псевдоним автора и написала роман на основе 66 запросов.</p>
<p>Запись <a href="https://locals.md/2023/v-kitae-na-konkurse-nauchnoj-fantastiki-pobedil-roman-napisannyj-s-pomoshhyu-ii/">В Китае на конкурсе научной фантастики победил роман, написанный с помощью ИИ</a> впервые появилась <a href="https://locals.md">Locals</a>.</p>
]]></description>
										<content:encoded><![CDATA[<h3><strong>В Китае на конкурсе научной фантастики победил роман, написанный с помощью ИИ</strong></h3>
<p>Как <a href="https://www.scmp.com/news/china/science/article/3245725/chinese-professor-used-ai-write-science-fiction-novel-then-it-won-national-award">пишет</a> South China Morning Post, профессор Школы журналистики коммуникаций Университета Цинхуа Шэнь Ян написал научно-фантастический роман в стиле Франца Кафки с помощью искусственного интеллекта.</p>
<p>Нейросеть придумала название «Страна воспоминаний», псевдоним автора и написала роман на основе 66 запросов. Профессор только сократил текст с 43 000 иероглифов до 6000.</p>
<p>Ян планирует подробно описать процесс своего творчества, чтобы каждый мог «создавать хорошую художественную литературу с помощью ИИ».</p>
<p>«Страна воспоминаний» рассказывает об инженере нейросетей, который из‑за эксперимента теряет память о своей семье. Главный герой хочет исправить ситуацию и с головой погружается в легенду о Стране воспоминаний на краю вселенной. Там обитают иллюзии, созданные роботами-гуманоидами с амнезией, а для людей вход под запретом.</p>
<p>Роман Яна и еще 18 других произведений получили награды второй степени. За «Страну воспоминаний» отдали голос три члена жюри из шести, и только один был в курсе, что текст написан с помощью ИИ.</p>
<p>Издатели выразили опасения из‑за использования нейросетей в написании художественных текстов. По их мнению, ИИ представляет угрозу для авторов и наносит необратимый ущерб литературному языку.</p>
<p>Запись <a href="https://locals.md/2023/v-kitae-na-konkurse-nauchnoj-fantastiki-pobedil-roman-napisannyj-s-pomoshhyu-ii/">В Китае на конкурсе научной фантастики победил роман, написанный с помощью ИИ</a> впервые появилась <a href="https://locals.md">Locals</a>.</p>
]]></content:encoded>
					
					<wfw:commentRss>https://locals.md/2023/v-kitae-na-konkurse-nauchnoj-fantastiki-pobedil-roman-napisannyj-s-pomoshhyu-ii/feed/</wfw:commentRss>
			<slash:comments>0</slash:comments>
		
		
			</item>
		<item>
		<title>«Și-am să devin erou» Георге Еризану: авторский взгляд на современную историю Молдовы</title>
		<link>https://locals.md/2023/erizanu/</link>
					<comments>https://locals.md/2023/erizanu/#respond</comments>
		
		<dc:creator><![CDATA[krnlvigor]]></dc:creator>
		<pubDate>Mon, 18 Dec 2023 08:17:28 +0000</pubDate>
				<category><![CDATA[Главная]]></category>
		<category><![CDATA[книги]]></category>
		<category><![CDATA[культура]]></category>
		<category><![CDATA[Георге Еризану]]></category>
		<category><![CDATA[литература]]></category>
		<guid isPermaLink="false">https://locals.md/?p=492048</guid>

					<description><![CDATA[<p>Фрагментарная история современной Молдовы.</p>
<p>Запись <a href="https://locals.md/2023/erizanu/">«Și-am să devin erou» Георге Еризану: авторский взгляд на современную историю Молдовы</a> впервые появилась <a href="https://locals.md">Locals</a>.</p>
]]></description>
										<content:encoded><![CDATA[<p><strong>Минувшей осенью в издательстве Cartier вышла книга <a href="https://locals.md/2020/george-erizanu-zhizn-korotka-tratit-ee-na-chtenie-plohih-knig-slishkom-neosmotritelno/">Георге Еризану</a> Și-am să devin erou. В сборник вошли тексты, в которых автор рассуждает об актуальном, в том числе о политических изменениях, произошедших с нашим пространством за последние годы. Это своего рода фрагментарная история современной Молдовы, за которой тенью встает история огромного пространства, образовавшегося после гибели советской империи. Оно, это пространство, опасно и непредсказуемо, но вглядеться в его лицо необходимо. Осмысленное, оно, возможно, станет чуть более пригодным для жизни его обитателей.</strong></p>
<p><img loading="lazy" decoding="async" class="size-large wp-image-492054 aligncenter" src="https://static.locals.md/2023/12/photo_2023-12-14_11-17-59-950x713.jpg" alt="" width="950" height="713" srcset="https://static.locals.md/2023/12/photo_2023-12-14_11-17-59-950x713.jpg 950w, https://static.locals.md/2023/12/photo_2023-12-14_11-17-59-850x638.jpg 850w, https://static.locals.md/2023/12/photo_2023-12-14_11-17-59-768x576.jpg 768w, https://static.locals.md/2023/12/photo_2023-12-14_11-17-59.jpg 1280w" sizes="auto, (max-width: 950px) 100vw, 950px" /></p>
<p>Вошедшие в книгу «эгоистичные тексты» (такой подзаголовок носит  Și-am să devin erou) охватывают пространный период с июня 2017 года по апрель 2023, когда Молдова переживала одни из самых сильных изменений в своей новейшей истории. После всех потрясений, пишет автор, «появляются первые всплески оптимизма за последние 30 лет», но тут вспыхивает война, и «внезапно мы обнаруживаем, что Украина совсем рядом, а Россия не так далеко, как мы полагали. Демократия и свобода же – не данность. Их нужно защищать каждый день».</p>
<p>Этот призыв защищать демократию и свободу каждый день, по сути, и открывает Și-am să devin erou. Взгляд автора пытается ухватить сущность происходящего и высказаться по главным вопросам. Героями заметок Еризану становятся политики, гражданские активисты, деятели культуры, настоящее пересекается с размышлениями о прошлом, а они соседствуют с невеселыми мини-очерками, как например, о селе Чобурчиу, в библиотеку которого за 30 лет не поступило ни одной книги.</p>
<p>Главной героиней здесь оказывается едва ли не действующая президент Майя Санду, которая остается в одиночестве против всех, но именно поэтому и побеждает.</p>
<p>Автор пишет о важности излечения «и от фашизма справа, и от фашизма слева, которому некоторые дали смягчающее название ¨коммунизм¨». Еризану с грустной иронией подмечает, как разрушающе действует на сознание людей пропаганда, но подчеркивает, что и в западных странах она тоже в свое время работала, просто для излечения необходимо время, много времени.</p>
<p>В Восточной Европе литература и искусство в целом остаются сильно зависимыми от политики и социального, но такова уж особенность места. Și-am să devin erou вполне вписывается в эту парадигму, предоставляя читателю много материала для обдумывания. Возможно, именно это и поможет нам излечить это безнадежно нездоровое место, в котором волею рока нам всем было суждено родиться. Как мы знаем, хирург часто причиняет боль, чтобы вылечить. Și-am să devin erou работает именно таким методом, а о большом и глобальном помнить важно, так как наши жизни все же короче периода излечения стран и регионов.</p>
<p>Вот что рассказывает о своей книге сам Георге Еризану:</p>
<p><img loading="lazy" decoding="async" class=" wp-image-385630 aligncenter" src="https://static.locals.md/2020/07/erizanu.png" alt="" width="281" height="281" srcset="https://static.locals.md/2020/07/erizanu.png 754w, https://static.locals.md/2020/07/erizanu-620x620.png 620w, https://static.locals.md/2020/07/erizanu-150x150.png 150w" sizes="auto, (max-width: 281px) 100vw, 281px" /></p>
<p><em>"Și-am să devin erou" стала своеобразным продолжением моей первой книги, "Miercuri c</em><em>ând era joi", изданной в 2012 году. Помню, я работал тогда над изданием Иона Друцэ, был август, тепло, мне позвонил Еуджен Лунгу, главный редактор издательства </em><em>Arc и литературный критик, и предложил сделать сборник из заметок в личном блоге. Сначала я ответил, что своей книгой я займусь, когда издам всё находившиеся в работе, однако Лунгу настоял, и вот, Și-am să devin erou стала уже третьей книгой из этой серии. Она охватила последние самые сложные шесть лет нашей истории. В первой редакции у меня получилось более 800 страниц, но мы решили, что читателя стоит пощадить, поэтому и пришлось сокращать текст. В итоге осталось около 250 страниц. Часть моих заметок из блога посвящена культуре и литературе, часть – политике. Я считаю, что сейчас важно говорить о политике, потому что мы все устали 30 лет жить в серой зоне и в состоянии перехода. Надеюсь, что тем, кто придет после нас, все-таки удастся выбраться из этой серой зоны и, наконец, получить возможность будущего. Литература нам в этом помогает.</em></p>
<p><em>Когда я пишу, я не думаю о влиянии, которое произведет в обществе текст. Для меня важен сам процесс письма, я перед лицом собственного сознания. К примеру, в настоящую книгу вошли тексты 2022 года, когда уже началась война, но было совершенно непонятно, что будет с Молдовой и Украиной. Тогда было важно высказать то, что я думаю. Также в книге множество текстов, отсылающих к Михаилу Зыгарю и его работе «Империя должна умереть». Для меня Зыгарь – один из самых интересных популяризаторов истории наших дней.</em></p>
<p><em>"Și-am să devin erou" — тоже своего рода историческая хроника, но прослеживает она путь, который Молдова прошла в 2017-2022 годах. Мы не должны молчать об этом, так как молчание – тоже позиция и весьма непривлекательная. За молчание судят так же строго, как и за сказанное.</em></p>
<p><em>Я пытался максимально избегать термина «публицистика» в отношении написанного мной, так как эти тексты очень короткие. Многие из них были написаны сразу после окончания рабочего дня и перед тем, как идти домой. Я считаю, что моя книга небесполезна и может помочь установить систему ценностей нашего дня. Мы молчали 30 лет, литературная критика как таковая перестала существовать, колумнистика писателей исчезла из публичного пространства. После 1989 года писатели занимались исключительно литературой как игрой слова и стиля.</em></p>
<p><em>Я думаю, что во времена, через которые мы проходим, литература должна быть ангажированной. Это звучит немного напыщенно, однако наша литература — это еще незрелая литература. Мы только взрослеем, но и у нас уже есть все шансы стать более зрелыми. В периоды кризиса общество нуждается в этических голосах. Если писатель молчит, на первый план выдвигаются те, кто должен быть во вторых или третьих рядах. Они, как правило, более активны. Посредственности вообще более активны, чем талантливые люди</em>. <em>Поэтому талантливым — нужно говорить.</em></p>
<p><em> </em></p>
<p><strong>Подготовил</strong><em>: Игорь Корнилов</em></p>
<p>Запись <a href="https://locals.md/2023/erizanu/">«Și-am să devin erou» Георге Еризану: авторский взгляд на современную историю Молдовы</a> впервые появилась <a href="https://locals.md">Locals</a>.</p>
]]></content:encoded>
					
					<wfw:commentRss>https://locals.md/2023/erizanu/feed/</wfw:commentRss>
			<slash:comments>0</slash:comments>
		
		
			</item>
		<item>
		<title>Лауреатом Нобелевской премии по литературе стал норвежский драматург Юн Фоссе &#8212; &#171;за новаторские пьесы и прозу, которые выражают невыразимое&#187;</title>
		<link>https://locals.md/2023/jon-fosse/</link>
					<comments>https://locals.md/2023/jon-fosse/#respond</comments>
		
		<dc:creator><![CDATA[krnlvigor]]></dc:creator>
		<pubDate>Thu, 05 Oct 2023 12:37:05 +0000</pubDate>
				<category><![CDATA[Главная]]></category>
		<category><![CDATA[книги]]></category>
		<category><![CDATA[культура]]></category>
		<category><![CDATA[Игорь Корнилов]]></category>
		<category><![CDATA[литература]]></category>
		<category><![CDATA[Нобелевская премия]]></category>
		<guid isPermaLink="false">https://locals.md/?p=485268</guid>

					<description><![CDATA[<p>Культурный обозреватель Игорь Корнилов коротко рассказывает о творчестве писателя. </p>
<p>Запись <a href="https://locals.md/2023/jon-fosse/">Лауреатом Нобелевской премии по литературе стал норвежский драматург Юн Фоссе &#8212; &#171;за новаторские пьесы и прозу, которые выражают невыразимое&#187;</a> впервые появилась <a href="https://locals.md">Locals</a>.</p>
]]></description>
										<content:encoded><![CDATA[<p><strong>Нобелевская неделя перевалила за экватор, и в четверг Стокгольм назвал долгожданное имя лауреата премии по литературе. В этом году букмеры, которые обычно попадают, что называется, пальцем в небо, оказались на удивление прозорливыми, и награда досталась драматургу из Норвегии Юну Фоссе. Премию ему вручили с формулировкой "за новаторские пьесы и прозу, которые выражают невыразимое". Культурный обозреватель Игорь Корнилов коротко рассказывает о творчестве писателя. </strong></p>
<p><img loading="lazy" decoding="async" class="wp-image-485289 aligncenter" src="https://static.locals.md/2023/10/jon-fosse-950x535.png" alt="" width="621" height="350" srcset="https://static.locals.md/2023/10/jon-fosse-950x535.png 950w, https://static.locals.md/2023/10/jon-fosse-850x479.png 850w, https://static.locals.md/2023/10/jon-fosse-768x433.png 768w, https://static.locals.md/2023/10/jon-fosse.png 980w" sizes="auto, (max-width: 621px) 100vw, 621px" /></p>
<p>Хотя Юн Фоссе дотронулся пером до всех родов литературы — одним словом, успел поработать и на Каллиопу, и на Эвтерпу, и на Мельпомену, и при этом не утомился —  наибольшую известность ему принес созданный им театр. Фоссе считается одним из главных драматургов наших дней, поэтому при выражении "театр рубежа ХХ-XXI" его имя всплывает среди первых. Как считается, его пьесы обновили саму драматургическую форму, изменив правила, как можно писать пьесы: а можно по-всякому, главное — чтобы был бы талант.  Большое внимание в них отведено паузам, повторениям, пластичности смыслов, в них часто отсутствуют знаки препинания, а сюжеты открыты множеству интерпретаций и вырываются за узкие рамки реализма. Одним словом пьесы Фоссе — искусство с самых строчных букв из возможных: дерзкое, смелое и поворачивающееся к читателю/зрителю каждый раз новым ребром. Говоря о театре Фоссе, специалисты нередко употребляют термин "минималистический". Конечно, он далекий наследник Генрика Ибсена, но отнюдь не остается в тени великого предка, а переворачивает саму концепцию драматургического произведения, что и делает его выдающимся автором наших дней.</p>
<p>Среди наиболее известных театральных работ Фоссе — "Однажды летним днем..." (Ein sommars dag, 1998), "Сон об осени" (Draum om hausten, 1999), "Я — ветер" (Eg er vinden, 2008) и другие. В общем счете Фоссе написал более 30 пьес, последняя вышла из вордовского документа его рабочего компьютера уже в этом году.</p>
<p>Стоит отметить, что в Стокгольме драматургов награждают не так уж и часто. Последний, кто получал награду, был Гарольд Пинтер в 2005 году, еще одна выдающаяся фигура, без которой невозможно представить современный театр.</p>
<p><img loading="lazy" decoding="async" class="wp-image-485290 aligncenter" src="https://static.locals.md/2023/10/sonen-jon-fosse-950x633.gif" alt="" width="740" height="493" srcset="https://static.locals.md/2023/10/sonen-jon-fosse-950x633.gif 950w, https://static.locals.md/2023/10/sonen-jon-fosse-850x566.gif 850w, https://static.locals.md/2023/10/sonen-jon-fosse-768x511.gif 768w" sizes="auto, (max-width: 740px) 100vw, 740px" /></p>
<p>Впрочем, награждая Фоссе, Нобелевский комитет обратил внимания не только на его драматургию, но и на прозу, которая  "становится все более известной". Его дебютом в литературе был роман "<em>Красное, черное</em>" (Raudt, svart, 1983). Из прозы наиболее известна и часто переводима "<em>Трилогия</em>" (Trilogien, 2015), которая включает три коротких романа о трагической истории любви на фоне норвежской глубинки. Монументальным оказался его роман "<em>Септология</em>" (Septologien, 2022), объемная книга в семи частях и нескольких томах, которая исследует сложные вопросы современного общества.</p>
<p>Литературоведы часто отмечают ритм прозы Фоссе — рваный, экспрессивный и энергичный, Писатель любит сравнивать литературу с музыкой и считает, что она должна также воздействовать на душу читателя, В своих романах Фоссе, как правило, не использует точки, только запятые и заглавные буквы, Помимо романов ему также принадлежат рассказы и книги для детей</p>
<p><img loading="lazy" decoding="async" class=" wp-image-485308 aligncenter" src="https://static.locals.md/2023/10/books-by-norwegian-writer-jon-fosse-1-6589730-1696505780494-950x535.jpg" alt="" width="833" height="469" srcset="https://static.locals.md/2023/10/books-by-norwegian-writer-jon-fosse-1-6589730-1696505780494-950x535.jpg 950w, https://static.locals.md/2023/10/books-by-norwegian-writer-jon-fosse-1-6589730-1696505780494-850x478.jpg 850w, https://static.locals.md/2023/10/books-by-norwegian-writer-jon-fosse-1-6589730-1696505780494-768x432.jpg 768w, https://static.locals.md/2023/10/books-by-norwegian-writer-jon-fosse-1-6589730-1696505780494.jpg 1020w" sizes="auto, (max-width: 833px) 100vw, 833px" /></p>
<p>Запись <a href="https://locals.md/2023/jon-fosse/">Лауреатом Нобелевской премии по литературе стал норвежский драматург Юн Фоссе &#8212; &#171;за новаторские пьесы и прозу, которые выражают невыразимое&#187;</a> впервые появилась <a href="https://locals.md">Locals</a>.</p>
]]></content:encoded>
					
					<wfw:commentRss>https://locals.md/2023/jon-fosse/feed/</wfw:commentRss>
			<slash:comments>0</slash:comments>
		
		
			</item>
		<item>
		<title>2 октября в Кишинёве и Сороках пройдёт траурная церемония прощания с писателем Ионом Друцэ</title>
		<link>https://locals.md/2023/traur/</link>
					<comments>https://locals.md/2023/traur/#respond</comments>
		
		<dc:creator><![CDATA[anuka]]></dc:creator>
		<pubDate>Sun, 01 Oct 2023 20:39:56 +0000</pubDate>
				<category><![CDATA[Главная]]></category>
		<category><![CDATA[Ион Друцэ]]></category>
		<category><![CDATA[книги]]></category>
		<category><![CDATA[литература]]></category>
		<guid isPermaLink="false">https://locals.md/?p=484888</guid>

					<description><![CDATA[<p>2 октября траурная церемония состоится в Национальном театре им. Михая Эминеску в Кишиневе. Желающие проститься с писателем смогут сделать это с 09:00 до 11:00.</p>
<p>Запись <a href="https://locals.md/2023/traur/">2 октября в Кишинёве и Сороках пройдёт траурная церемония прощания с писателем Ионом Друцэ</a> впервые появилась <a href="https://locals.md">Locals</a>.</p>
]]></description>
										<content:encoded><![CDATA[<p>2 октября пройдёт церемони прощания с писателем Ионом Друцэ. Траурная церемония состоится в Национальном театре им. Михая Эминеску в Кишиневе. Желающие проститься с писателем смогут сделать это с 09:00 до 11:00.</p>
<p>В 11:30 гроб с телом отправят в Сороки, где состоится прощальная панихида.</p>
<p>Согласно указу президента, 2 октября в 12:00 память писателя почтят минутой молчания. В этот день приспустят флаги во всех госучреждениях, дипломатических и консульских представительствах Молдавии за границей. Рекомендуется воздержаться от организации массовых развлекательных мероприятий.</p>
<p>В 14:00 Ион Друцэ будет похоронен у Свечи Благодарения.</p>
<p>Напомним, что классик молдавской литературы ушёл из жизни 28 сентября в возрасте 95 лет лет в Москве, где постоянно проживал с 1969 года. 30 августа 2023 года писатель <a href="https://locals.md/2023/ion-druta-2/" target="_blank" rel="noopener">оставил</a> завещание, в котором попросил вернуть его тело на малую родину и похоронить в Сороках, у Свечи Благодарения, памятник которому он посвятил шестнадцать лет своей жизни. «Хоронить прошу тихо и скромно, без длинных речей и заходов во всякие места, якобы сотрудничавших и чтивших покойного, кроме, может быть, Национального театра, где, действительно, еще звучат реплики моих героев».</p>
<p>Министерство культуры Молдовы содействовало родственникам в исполнении воли усопшего.</p>
<p>В память о молдавском классике минкультуры организует ряд специальных мероприятий, включая ретроспективную выставку, театральные представления и публикацию юбилейного издания его произведений.</p>
<p>Друцэ как писатель дебютировал в 1953 году со сборником рассказов "У нас в селе". Он написал пьесы Casa Mare, "Птицы нашей молодости", "Святая святых", "Ужин у товарища Сталина", и другие. Их ставили в театрах Кишинева, Москвы, балтийских стран, во многих городах союзных республик бывшего СССР, а также за рубежом. Его самые знаменитые произведения - романы "Листья грусти", "Колокольня", "Белая церковь", "Последний месяц осени", "Бремя нашей доброты", "Возвращение на круги своя", "Одиночество пастыря".</p>
<p>Друцэ известен тем, что еще в 1965 году, выступая на съезде Союза писателей, он высказался за перевод молдавского языка на латинскую графику, по примеру румынского. Это пожелание молдавской интеллигенции было выполнено парламентом Молдовы только в 1989 году.</p>
<p>В первые годы независимости Друцэ встал на сторону политиков, которые противились названию "румынский язык", настаивая на названии "молдавский язык".</p>
<p>Запись <a href="https://locals.md/2023/traur/">2 октября в Кишинёве и Сороках пройдёт траурная церемония прощания с писателем Ионом Друцэ</a> впервые появилась <a href="https://locals.md">Locals</a>.</p>
]]></content:encoded>
					
					<wfw:commentRss>https://locals.md/2023/traur/feed/</wfw:commentRss>
			<slash:comments>0</slash:comments>
		
		
			</item>
		<item>
		<title>Писателю Иону Друцэ исполнилось 95 лет</title>
		<link>https://locals.md/2023/ion-druta/</link>
					<comments>https://locals.md/2023/ion-druta/#respond</comments>
		
		<dc:creator><![CDATA[anuka]]></dc:creator>
		<pubDate>Mon, 04 Sep 2023 06:44:52 +0000</pubDate>
				<category><![CDATA[Главная]]></category>
		<category><![CDATA[Ион Друцэ]]></category>
		<category><![CDATA[книги]]></category>
		<category><![CDATA[литература]]></category>
		<guid isPermaLink="false">https://locals.md/?p=482514</guid>

					<description><![CDATA[<p>Академия наук Молдовы организует 4 сентября в 11:30 научный коллоквиум, посвященный юбилею писателя.</p>
<p>Запись <a href="https://locals.md/2023/ion-druta/">Писателю Иону Друцэ исполнилось 95 лет</a> впервые появилась <a href="https://locals.md">Locals</a>.</p>
]]></description>
										<content:encoded><![CDATA[<p>3  сентября талантливому прозаику, драматургу, эссеисту, почетному члену Румынской академии, действительному члену Академии наук Молдовы, Иону Друцэ исполнилось 95 лет.</p>
<p>В связи с этой знаменательной датой Академия наук Молдовы организует 4 сентября в 11:30 научный коллоквиум, посвященный юбилею писателя, <a href="https://www.moldova1.md/p/15342/%D0%B8%D0%BE%D0%BD-%D0%B4%D1%80%D1%83%D1%86%D1%8D--%D1%87%D0%B5%D0%BB%D0%BE%D0%B2%D0%B5%D0%BA-%D1%81-%D1%81%D0%B0%D0%BC%D0%BE%D0%B9-%D0%B1%D0%BE%D0%BB%D1%8C%D1%88%D0%BE%D0%B9-%D1%82%D0%BE%D1%81%D0%BA%D0%BE%D0%B9-%D0%B2-%D0%B2%D0%BE%D0%B7%D1%80%D0%B0%D1%81%D1%82%D0%B5-95-%D0%BB%D0%B5%D1%82">сообщает</a> Moldova 1.</p>
<article class="prose prose-slate mx-auto lg:prose-xl">
<div>
<p>Писатель, прозаик, драматург, эссеист. Родился 3 сентября 1928 года в селе Городище Сорокский уезда, Бессарабии. Сын церковного живописца. Окончил курсы трактористов (1945); школу лесного хозяйства (1946); Литературные курсы при Литературном институте им. М. Горького в Москве. (1957). Народный депутат бывшего Союза Советских Социалистических Республик (СССР) (1989). Почётный член Румынской Академии наук (1990). Действительный член Академии Наук Республики Молдова (1992).</p>
<p>Дебютирует с литературными очерками в газете «Цэранул советик». С 1969-го года проживаёт в Москве, пишет на молдавском и русском языках. Его первый сборник очерков и рассказов «У нас в селе» выходит в свет в1953 году, затем последовал другой сборнк «История любви» (1954) − эти произведения, написанные в лирико-поэтическом ключе, покоряют читателя повествовательным стилем, характерным для Иона Крянгэ и Михаила Садовяну. Также были изданы произведения: «Листья грусти» (роман, 1957), «Тоска по людям» (1959), «Пьепт ла пьепт» (1964), «Бремя нашей доброты», «Степные баллады» (т. 1, 1963, т. II, 1968), новеллы «Последний месяц осени» (1966) «Возвращение на круги своя» (1969, 1970), «Клопотница» (1972), «Хородиште» (1975), «Белая церковь» (роман 1975-1981, 1986-1987), «Одиночество пастыря» (1984).</p>
<p>Ион Друцэ является автором известных драматургических произведений: «Каса маре» (1959), «Птицы нашей молодости» (1974), «Дойна» (1969), «Cervus divinus» (1977-1981, 1987), «Святая святых» (1977), «Божья благодать» (2 тома) и др.</p>
<p>Ион Друцэ принадлежит к тем писателям, для которых «вечность родилась в селе» (Лучиан Блага). Его перу принадлежат прекрасные эссе, посвящённые писателям – классикам и современникам − Михаю Еминеску, Льву Толстому, Антону Чехову, Андрею Лупану, Василе Коробан и др.; записки путешественника по прибалтийским республикам − «Хлеб, любовь и мужество». Творчество писателя было переведено на многие языки бывшего СССР, а также на языки других стран. Он награждён орденом «Трудового Красного знамени» (1960); а также ему были вручены: Орден Ленина (1988), Орден Республики (1993). Писатель является лауреатом Государственной премии Молдавской Советской Социалистической Республики (1967) за роман «Степные баллады» и новеллу «Последний месяц осени» (1967).</p>
<p>В 1988 ему было присвоено звание «Народный писатель МССР» (1988), он является «Doctor Honoris Causa» Молдавского Государственного Университета Молдовы (1999), Лауреатом Государственной премии Республики Молдова в области литературы (2008).</p>
<p>В 1989 г. Ион Друцэ принял активное участие в процессе национального возрождения, выступал за придание румынскому языку статуса официального и за возвращение к латинской орфографии.</p>
</div>
<p>В 1967 году он написал пьесу "Casa Mare", повесть "Ultima luna de toamna" и роман "Balade din plainie". В том же году ему была присуждена Государственная премия Молдавской ССР.</p>
<p>В 1990 г. он был избран почетным членом Румынской академии, а в 1992 г. - действительным членом Академии наук Молдовы. Он был включен в список десяти писателей мира за 1990 год.</p>
<p>Ион Друцэ является самым выдающимся молдавским писателем второй половины XX-го века и – «возьму на себя смелость сказать – всех времён, настоящим народным писателем, связанным душой и телом со всем тем, что составляет основу нашего народа: с людьми и природой края, историей и вековыми традициями, народным творчеством, их поэтическим языком, философией и мудростью, всей духовностью, разлитой в народных песнях, в мифологии и «миоритической» печали, в священном и библейском», — писал Михаил Долган.</p>
<p>Ион Друцэ - писатель, который включился в жизнь народа, он рассказывал личные истории и описывал судьбу нации.</p>
<p>&nbsp;</p>
<p>&nbsp;</p>
</article>
<div class="mx-auto max-w-7xl mt-12 px-4 text-center sm:px-6 lg:px-8">
<div class="space-y-2"></div>
</div>
<p>Запись <a href="https://locals.md/2023/ion-druta/">Писателю Иону Друцэ исполнилось 95 лет</a> впервые появилась <a href="https://locals.md">Locals</a>.</p>
]]></content:encoded>
					
					<wfw:commentRss>https://locals.md/2023/ion-druta/feed/</wfw:commentRss>
			<slash:comments>0</slash:comments>
		
		
			</item>
		<item>
		<title>&#171;Румынские мифы&#187; Наталии Осояну: Locals прочел новую книгу молдавской писательницы</title>
		<link>https://locals.md/2023/osoyanu/</link>
					<comments>https://locals.md/2023/osoyanu/#respond</comments>
		
		<dc:creator><![CDATA[krnlvigor]]></dc:creator>
		<pubDate>Tue, 01 Aug 2023 13:24:29 +0000</pubDate>
				<category><![CDATA[Главная]]></category>
		<category><![CDATA[книги]]></category>
		<category><![CDATA[культура]]></category>
		<category><![CDATA[литература]]></category>
		<category><![CDATA[Наталия Осояну]]></category>
		<guid isPermaLink="false">https://locals.md/?p=479632</guid>

					<description><![CDATA[<p>По следам «Румынских мифов» я написала три фэнтезийных рассказа, один был опубликован в журнале «Мир фантастики».</p>
<p>Запись <a href="https://locals.md/2023/osoyanu/">&#171;Румынские мифы&#187; Наталии Осояну: Locals прочел новую книгу молдавской писательницы</a> впервые появилась <a href="https://locals.md">Locals</a>.</p>
]]></description>
										<content:encoded><![CDATA[<p><strong>Locals.md уже <a href="https://locals.md/2020/natalia-osoeanu-interwiev/" target="_blank" rel="noopener">рассказывал</a> вам о молдавской писательнице Наталии Осояну — она живет в Кишиневе, пишет по-русски, с успехом издается и переводится за рубежом, а теперь о ней понемногу узнает и родной город. Совсем недавно у Наталии вышла новая книга — "Румынские мифы". В ней автор популярного фэнтези пытается разобраться в местном фольклоре, его истоках и делает неожиданные открытия.</strong></p>
<p><img loading="lazy" decoding="async" class="aligncenter wp-image-479641 size-full" src="https://static.locals.md/2023/07/362217722_765638798894985_4784765327314393781_n.jpg" alt="" width="733" height="960" /></p>
<p>Понятие "румынская мифология" встретишь не часто. Все знают греко-римскую мифологию, кое-что читали о скандинавской, более искушенные расскажут об индийской, китайской или японской, а еще большие знатоки — о мифологии индейцев Доколумбовой Америки. Но нашему региону повезло меньше, и о румынской мифологии мы знаем на самом деле очень мало. "Румынские мифы" Наталии Осояну подробно рассказывают об ее истоках, а также главных сюжетах и героях более позднего румынского фольклора.</p>
<p><img loading="lazy" decoding="async" class="aligncenter size-full wp-image-479648" src="https://static.locals.md/2023/07/ps_romanian_myths_1670420598.png" alt="" width="816" height="612" /></p>
<p>Румынская мифология при внимательном взгляде оказывается невероятно эклектичной. В частности, у самых древних верований гето-даков было фракийское происхождение: Замолксис, которого часто называют главным богом дакского пантеона, на самом деле был человеком, рабом или учеником Пифагора, создателя одного из первых <a href="https://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%9F%D0%B8%D1%84%D0%B0%D0%B3%D0%BE%D1%80%D0%B5%D0%B8%D0%B7%D0%BC">мистических или, как бы сказали сегодня, эзотерических учений</a> Древней Греции. С пифагорейцами связывают и <a href="https://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%9E%D1%80%D1%84%D0%B8%D0%B7%D0%BC">орфиков</a>, последователей Орфея, который тоже был фракийцем и за которого Румыния и Болгария до сих пор ведут вечный спор (выигрывает его пока Болгария). Орфизм, к слову говоря, связывают с формированием и закреплением монотеизма — столь мощная эзотерическая подкладка в основе вполне может объяснить сильную религиозность румынской культуры как таковую.</p>
<p>Затем на этот пифогорейско-орфический субстрат пришли римляне не только с их политеистической религией, но и "бурлящим бульоном" верований и культов со всех уголков империи. В частности, автор обращает внимание на распространенность <a href="https://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%9C%D0%B8%D1%82%D1%80%D0%B0%D0%B8%D0%B7%D0%BC">культа Митры</a> в древней Дакии (долгое время культ Митры был главным соперником культа Иисуса из Назарета среди солдат Римской империи), у которого древнеиранские корни. Так, исследователи находят большое влияние на раннюю румынскую мифологию <a href="https://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%9C%D0%B0%D0%BD%D0%B8%D1%85%D0%B5%D0%B9%D1%81%D1%82%D0%B2%D0%BE">манихейства</a>, учения опять же иранского происхождения, которое базировалось не только на вечной борьбе Добра и Зла, но и на их равноправии. Особенно влияние манихейства заметно в румынском мифе о сотворении мира, которые творили Добрый и Злой Демиурги — иными словами, и Бог, и дьявол.</p>
<p>Следующее сильное влияние на румынскую культуру оказало уже восточное христианство и пестрый балканский колорит региона.</p>
<p>Осояну рассказывает в своей книге о корнях четырех базовых сюжетах румынского мифологического пространства — Миорице, Траяне и Докии, мастере Маноле, Збурэторе; подробно знакомит читателя с различными фантастическими существами так называемой "низшей мифологии" — румынских русалках фараонках, сестре славянской Бабы Яги Муме Пэдурий и т.д.; исследует сказки и их героев — тот же образ Фэт-Фрумоса внезапно обнаруживает родство с уже упомянутым культом <a href="https://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%9C%D0%B8%D1%82%D1%80%D0%B0_(%D0%B1%D0%BE%D0%B6%D0%B5%D1%81%D1%82%D0%B2%D0%BE)">Митры</a>.</p>
<p>Не обходит автор вниманием и главную "визитную карточку" карточку Румынии в мире — графа Дракулу. Как на этот образ повлияли легенды о стригоях и миф о Збурэторе (образ Збурэтора также повлиял на Лучафэра Еминеску, так что Лучафэр и Дракула в каком-то смысле выходят родственниками), из чего вообще ирландец Брэм Стокер изобретал своего персонажа, для которого историческая личность Влада Цепеша была лишь формой?..</p>
<p>Иными словами "Румынские мифы" содержат богатый культурологический материал и позволит самому широкому кругу читателей лучше познакомиться с румынской мифологией.</p>
<p><img loading="lazy" decoding="async" class="aligncenter wp-image-479644 size-medium" src="https://static.locals.md/2023/07/362241280_765638832228315_7687175195364275083_n-732x850.jpg" alt="" width="732" height="850" srcset="https://static.locals.md/2023/07/362241280_765638832228315_7687175195364275083_n-732x850.jpg 732w, https://static.locals.md/2023/07/362241280_765638832228315_7687175195364275083_n-768x892.jpg 768w, https://static.locals.md/2023/07/362241280_765638832228315_7687175195364275083_n.jpg 827w" sizes="auto, (max-width: 732px) 100vw, 732px" /></p>
<p>Вот что о работе над книгой рассказывает сама Наталия Осояну:</p>
<p>«¨Румынские мифы¨ во многом основаны на моей давней увлеченности всевозможными сказками, включая те, которые про балауров, Фэт-Фрумоса, Иляну Косынзяну и так далее. Я с ними познакомилась в далеком детстве, благодаря книге «Молдавские народные сказки» в обработке Григоре Ботезату, изданной в 1981 году — моему поколению она должна быть хорошо знакома.</p>
<p>Позже я читала и другие сказки, в оригинале и в переводе, в том числе на английский. Мало кто знает, например,что <a href="https://ro.wikipedia.org/wiki/Zâna_Zorilor">Zâna Zorilor</a> входит в сборник «Фиолетовая книга сказок» — часть известнейшей на западе сказочной коллекции, изданной на рубеже XIX–XX веков под руководством писателя Эндрю Лэнга и его супруги Леоноры Бланш Лэнг. В книге прекрасные иллюстрации Генри Джастиса Форда. Меня не оставляла мысль о том, что на основе этих необычных сказок можно придумать интересное фэнтези, и частично я эту идею воплотила в жизнь, когда написала рассказ «Змей» — однако он в большей степени магический реализм с некоторыми элементами румынского фольклора. Иными словами, «Змей» подтвердил, что в один текст замысел не поместится.</p>
<p>А потом обстоятельства сложились так, что я начала исследовать сказочных и мифических персонажей ради интереса, о чем писала в своем <a href="https://t.me/magie_bizarre">телеграм-канале</a>. Результаты моих изысканий привлекли куда больше заинтересованных читателей, чем я предполагала, а также издательство «Манн, Иванов и Фербер», которое предложило не останавливаться на достигнутом и написать на основе собранного материала книгу. Что и было сделано.</p>
<p>Работа над книгой таила в себе немало сюрпризов. Я заполнила, в первую очередь, пробелы в собственных знаниях: например, мне встречались в сказках Святая Пятница и Святая Думиника, но я понятия не имела, что персонификация есть у каждого дня недели, не говоря уже о таких интересных духах (или даже демонах), как Марцоля и Жоймарица. Еще крайне интересно оказалось отслеживать межкультурные связи — во многом именно они придают румынскому фольклорному корпусу самобытность. Я сейчас тоже исследую мифы, только уже других народов, и время от времени нахожу любопытные мелочи и совпадения в самых непредсказуемых местах. Возможно, в какой-то момент их количество преодолеет некую критическую массу, и я что-то еще напишу о румынской мифологии.</p>
<p>Я ни в коем случае не претендую на научную полноту и всеобъемлющее исследование (таковых немало — все они изданы в Румынии, очень многое удалось раздобыть в электронной или бумажной форме, и даже полистать страницы, которым больше ста лет). «Румынские мифы» — книга для широкой русскоязычной аудитории, как той, которая в детстве читала сказки в обработке Ботезату, так и той, которая помнит прекрасного «Андриеша» Емилиана Букова. В советское время и то, и другое несколько раз переиздавалось, а начиная с 90-х на русском языке появились кое-какие строго академические издания, посвященные достаточно конкретным темам, и пару небольших сборников для детей. Оказалось, что не только читателям моего канала интересно, чем зыны отличаются от иеле, балаур — от збурэтора, реальный Влад Цэпеш — от литературного Дракулы. Конечно, это меня очень радует!</p>
<p>По следам «Румынских мифов» я написала три фэнтезийных рассказа, один был опубликован в журнале «Мир фантастики». Может быть, однажды вернусь к этой теме, и эпическое фэнтези на основе сказок и преданий про Фэт-Фрумоса и Иляну Косынзяну, змеев и стригоев, зын и иеле все-таки появится. Но точно не в ближайшем будущем".</p>
<p><strong>Автор</strong>: <em>Игорь Корнилов</em></p>
<p><a href="https://librarius.md/ro/book/rumynskie-mify-ot-vyrkolakov-i-faraonok-do-mumy-peduriy-i-drakuly-710741" target="_blank" rel="noopener">Купить книгу.</a></p>
<p>Запись <a href="https://locals.md/2023/osoyanu/">&#171;Румынские мифы&#187; Наталии Осояну: Locals прочел новую книгу молдавской писательницы</a> впервые появилась <a href="https://locals.md">Locals</a>.</p>
]]></content:encoded>
					
					<wfw:commentRss>https://locals.md/2023/osoyanu/feed/</wfw:commentRss>
			<slash:comments>0</slash:comments>
		
		
			</item>
		<item>
		<title>Умер писатель Милан Кундера</title>
		<link>https://locals.md/2023/umer-pisatel-milan-kundera/</link>
					<comments>https://locals.md/2023/umer-pisatel-milan-kundera/#respond</comments>
		
		<dc:creator><![CDATA[anuka]]></dc:creator>
		<pubDate>Wed, 12 Jul 2023 09:29:46 +0000</pubDate>
				<category><![CDATA[Главная]]></category>
		<category><![CDATA[книги]]></category>
		<category><![CDATA[культура]]></category>
		<category><![CDATA[литература]]></category>
		<category><![CDATA[Милан Кундера]]></category>
		<guid isPermaLink="false">https://locals.md/?p=477940</guid>

					<description><![CDATA[<p>Автор "Невыносимой лёгкости бытия" и других знаменитых романов.</p>
<p>Запись <a href="https://locals.md/2023/umer-pisatel-milan-kundera/">Умер писатель Милан Кундера</a> впервые появилась <a href="https://locals.md">Locals</a>.</p>
]]></description>
										<content:encoded><![CDATA[<p class="p1">Умер один из самых известных чешских писателей — Милан Кундера. Автору романов «Невыносимая легкость бытия», «Шутка», «Бессмертие», «Вальс на прощание» и многих других было 94 года.</p>
<p>Большую часть своих книг Кундера написал по-чешски: сборник рассказов «Смешные любови», романы «Шутка», «Жизнь не здесь», «Вальс на прощание», «Книга смеха и забвения», «Невыносимая легкость бытия». «Шутка» (1967) — единствен­ный из его романов, вышедший в Чехословакии. После оккупации Чехословакии советскими войсками в 1968 году Кундера принимал участие в протестных акциях. Его книги оказались под запретом: тексты публиковались либо в переводах, либо в издательстве 68 Publishers, которое основал в Торонто другой чешский писатель, Йозеф Шкворецкий, вместе с женой Зденой Салива­ровой.</p>
<p>В 1975 году писатель переезжает во Францию: Реннский университет в Бретани приглашает его на позицию профессора. Еще какое-то время он пишет по-чеш­­ски, но преподает на французском. В 1990 году Кундера заканчивает роман «Бессмертие», чередуя в нем французский и чеш­ский, а уже все следую­щие тексты (романы «Неспешность», «Подлин­ность», «Неведение», «Торжест­во незначительности», а также сборники эссе) пишет по-французски, запрещая переводить их на чешский язык: «Видеть, как меня чужими руками переводят на родной язык, кажется мне извращением».</p>
<p>Милан Кундера умер во Франции.</p>
<p class="SimpleBlock-module_p__Q3azD ">Среди многочисленных наград Кундеры Большая литературная премия Французской академии, которую он получил в 2001 году, а также чешская Премия Франца Кафки, присужденная писателю в 2020 году.</p>
<p>&nbsp;</p>
<div class="article-gallery">
<div class="gallery-content slick-initialized slick-slider"></div>
</div>
<p>Запись <a href="https://locals.md/2023/umer-pisatel-milan-kundera/">Умер писатель Милан Кундера</a> впервые появилась <a href="https://locals.md">Locals</a>.</p>
]]></content:encoded>
					
					<wfw:commentRss>https://locals.md/2023/umer-pisatel-milan-kundera/feed/</wfw:commentRss>
			<slash:comments>0</slash:comments>
		
		
			</item>
		<item>
		<title>Десять литературных новинок для начала весны</title>
		<link>https://locals.md/2023/best-books-2/</link>
					<comments>https://locals.md/2023/best-books-2/#respond</comments>
		
		<dc:creator><![CDATA[anuka]]></dc:creator>
		<pubDate>Sat, 04 Mar 2023 13:25:08 +0000</pubDate>
				<category><![CDATA[Главная]]></category>
		<category><![CDATA[книги]]></category>
		<category><![CDATA[культура]]></category>
		<category><![CDATA[Игорь Корнилов]]></category>
		<category><![CDATA[книжные новинки]]></category>
		<category><![CDATA[литература]]></category>
		<category><![CDATA[лучшие книги весны]]></category>
		<guid isPermaLink="false">https://locals.md/?p=466471</guid>

					<description><![CDATA[<p>Мир литературы медленно приходит в себя.</p>
<p>Запись <a href="https://locals.md/2023/best-books-2/">Десять литературных новинок для начала весны</a> впервые появилась <a href="https://locals.md">Locals</a>.</p>
]]></description>
										<content:encoded><![CDATA[<p>Если вы соскучились по нашим книжным обзорам так же, как мы, у нас есть хорошая новость: после всех бурь мир литературы медленно приходит в себя. И хотя кризисные тенденции начала 2020-х очевидны, а подъема, который искусство переживало в 2010-х, наблюдать не приходится, литература пытается существовать в новой реальности — иногда это получается. Что интересного взросло в ее полях за последнее время?<strong><br />
</strong></p>
<p style="text-align: center;"><strong>"До самого рая" / To Paradise, Ханья Янагихара</strong></p>
<p><img loading="lazy" decoding="async" class="wp-image-466349 aligncenter" src="https://static.locals.md/2023/02/57739876.jpg" alt="" width="309" height="475" srcset="https://static.locals.md/2023/02/57739876.jpg 879w, https://static.locals.md/2023/02/57739876-554x850.jpg 554w, https://static.locals.md/2023/02/57739876-768x1179.jpg 768w" sizes="auto, (max-width: 309px) 100vw, 309px" /></p>
<p>Можно не сомневаться, что главным событием в переводной литературе первой половины 2023 года стало появление (вопреки всем невзгодам) на русском нового романа Ханьи Янагихары, автора главной англоязычной книги минувшего десятилетия. Спустя семь лет после "Маленькой жизни" она дарит читателям "До самого рая" — отзывы критики на этот раз сдержаннее, да и читатели реагируют на роман более вяло. Повторить успех 2010-х Янагихара точно не смогла, однако понравилась вам "Маленькая жизнь" или нет, берясь за новую книгу, нужно помнить одно — это совершенно другое произведение, и ожидать чего-то похожего однозначно не стоит.</p>
<p>Феномен Янагихары как писательницы интересно рассматривать в контексте изучения моделей культуры в целом. В прошлом, культура классического образца, создавалась авторами-мужчинами, но адресована была женской аудитории. Поэтому и взгляд культуры, созданной мужчинами, оказывается неожиданно женским. В состоянии подавления эмоций писатели-мужчины часто выражали свой внутренний мир через женские персонажи, и самые яркие женские образы в культуре (к примеру, Анна Каренина, Мадам Бовари, Саломея и т.д.) — проекции мужского сознания. Культура классического типа также знала множество перевертышей: Пруст превращал Альфреда в Альбертину, Флобер произносил фразу, что "мадам Бовари — это я" и т.д. Романное творчество Янагихары дает нам переворачивание этой модели: автор здесь женщина, причем, это важно подчеркнуть, женщина, освобожденная от патриархальной системы, и в центре ее взгляда — герои-мужчины, которые могут позволить себе и эмоциональность, и уязвимость, и все то, что в чем традиционная модель культуры им отказывала. Романы Янагихары могли появиться только в обществе свободном. Освобожденная женщина пишет романы об освобожденных мужчинах, а старая модель культуры расплывается дымкой...</p>
<p>Сюжетная канва ее нового романа "До самого рая" (одна история из девятнадцатого века, одна — из конца двадцатого, одна — из дистопического будущего) здесь сильно напоминает роман Майкла Каннингема "Избранные дни" (2005). "До самого рая" правильнее было бы рассматривать как своеобразных оммаж Каннингему и его прозе — здесь сымитировано много его приемов, тем, стилистических ходов. Хотя щедрой рукой Янагихара черпает не только из него — так, сцена знакомства Дэвида и Чарльза во второй части почти повторяет сцену знакомства Джо и Луиса из канонической пьесы Тони Кушнера "Ангелы в Америке" (1990).</p>
<p>"Избранные дни" Каннингема были романом неклассического типа: трое героев, Саймон, Кэтрин и Лукас, путешествовали по разным временам и разных литературным жанрам. Эволюция персонажей происходила, как и в классически построенном произведении, но между различными типами литературы. У Янагихары в "До самого рая" мы находим примерно то же: повторяется Дэвид, повторяется Чарльз, повторяется Эдвард, — однако  логика построения текста здесь оказывается все же иной. Особенность или промах Янагихары в том, что в отличие от "Избранных дней", три части здесь не складываются в единое полотно, хотя небольшие попытки этого все же есть.</p>
<p>Краеугольной вещью для новой работы писательницы оказывается еще один важный нью-йоркский текст, роман Генри Джеймса "Вашингтонская площадь" (1880) — именно он становится тем хребтом, вокруг которого будут вращаться три разные истории. И если первая часть — она носит ожидаемое название "Вашингтонская площадь" — представляет своего рода травестию классического произведения Джеймса, то вторая, "Липо-вао-нахеле", отсылается к корням автора, Гавайям, с их древней историей, потерянными королевствами и постепенной колонизацией США. Оттого, быть может, именно вторая часть у Янагихары выходит самой пронзительной и одновременно нежной. Словно в зеркале, отражаются друг в друге две реальности: Нью-Йорка и Гавайев, метрополии и колонии, мегаполиса и древних островов, современности и более архаичного уклада, сына и отца — и это отражение дает невероятно сильный эффект по воздействию на читателя.</p>
<p>Однако попытка построения постколониального рая на затерянном посреди неспокойных волн Тихого океана острове оказывается очередным миражом, который очень быстро рассеивается, и уже сын героя предпочитает корням снова мегаполис, и путь его ведет — к белому мужчине.</p>
<p>Как и раньше, Янагихара уделяет внимание преимущественно мужчинам, как и раньше, все важные отношения возможны только между ними, а она сама дает этому миру эмоциональный язык. Завороженная миром мужчин, писательница показывает и его уязвимость, и скрываемую под всем подавленным и сублимированным хрупкость.</p>
<p>"До самого рая" — это еще и альтернативная история, и в каком-то смысле новая Янагихара оказывается созвучной и "Аде" Владимира Набокова (1969), происходившей на Анти-Терре. Если мир "Маленькой жизни" был стерилен, а действие происходило в преимущественно в закрытых помещениях некого умозрительного Нью-Йорка, одновременно в деталях прописанного и потустороннего, мир "До самого рая" однозначно определен — он не наш. Так, в девятнадцатом веке Гражданская война в США заканчивается иначе, и вместо одной страны на карте существует несколько. В автономных Свободных Штатах легализованы однополые браки, и это допущение станет одним из самых важных сюжетообразующих элементов.  Тема свободы и бегства от нее вообще оказывается для нового романа писательницы одной из центральных. Почему и по каким иррациональным причинам люди предпочитают свободе несвободу и осознанно идут на встречу ней? Янагихара травестирует культуру, поэтому девятнадцатый век для нее более чем либерален, а двадцать первый — тоталитарен.</p>
<p>Размышления о пути к несвободе вписываются в общий кризис цивилизации начала 2020-х, связанный с внезапным движением от более свободных структур общества к более несвободным. Здесь много можно рассуждать о кризисе либеральной демократии и концепции "конца истории" (которым  весь сегодняшний хаос и обусловлен). Однако Янагихара, очень четко улавливая страхи эпохи, пишет не про это. Ее роман — это плач о том, "<em>что прогресс и терпимость не обязательно ведут к еще большему прогрессу и терпимости &lt;...&gt;, что доброта не ведет к еще большей доброте, &lt;...&gt; как хрупка на самом деле музыка жизни</em>". Любой рай остается недостижимым и неосуществимым, вот и вся правда.</p>
<p>Показывая картины мрачного будущего, Янагихара рисует цивилизацию, разрушенную чередой пандемий, что кажется еще одним реверансом в сторону актуальности. Конечно, дистопия третьей части вырастает из пандемии COVID-19. Именно пандемии, по Янагихаре, и приводят человечество в будущем к окончательной несвободе. Несвобода — это всегда результат кризиса и государств, обреченных на распад. Последняя из трех образующих роман книг — "Восьмая зона" — самая объемная, и необычным для писательницы кажется выбор повествователя, женщины. Происходит как бы вторжение женщины в привычный для нее мужской мир. Примечательно, что в творчестве Янагихары возвращение к заглавному персонажу женщине оказывается осуществимым в рамках тоталитарной системы и отсутствия свободы гипотетического будущего. Только ей, автору-женщине, позволили не то, чтобы написать об этом, но и даже озвучить подобную мысль. Янагихара, впрочем, подчеркивает крайнюю угнетенность женщины в этом мире не-свободы, который калечит всех, независимо от пола, и в котором сожительство бок о бок оказывается своего рода тюрьмой на двоих.</p>
<p>"До самого рая" — роман несовершенный, но невероятно мощный и бьющий в самые актуальные раны человечества. Он заканчивается очень внезапной для 2023 года мыслью — о том, что как политическая система монархия более устойчива (Соединенные Штаты гибнут, Соединенное Королевство остается свободным и выживает). После всей этой многостраничной симфонии мотивов и тем читателя накрывает лишь общая тоска по невозможности обретения рая — здесь, на земле, под вечно молчаливым небом.</p>
<p style="text-align: center;"><strong>"Стрижи" / Los vencejos, Фернандо Арамбуру</strong></p>
<p><img loading="lazy" decoding="async" class="wp-image-466347 aligncenter" src="https://static.locals.md/2023/02/91-qq8olkus-950x1434.jpg" alt="" width="274" height="414" srcset="https://static.locals.md/2023/02/91-qq8olkus-950x1434.jpg 950w, https://static.locals.md/2023/02/91-qq8olkus-563x850.jpg 563w, https://static.locals.md/2023/02/91-qq8olkus-768x1159.jpg 768w, https://static.locals.md/2023/02/91-qq8olkus-1018x1536.jpg 1018w, https://static.locals.md/2023/02/91-qq8olkus-1357x2048.jpg 1357w, https://static.locals.md/2023/02/91-qq8olkus.jpg 1696w" sizes="auto, (max-width: 274px) 100vw, 274px" /></p>
<p>Спустя пять лет после публикации "Родины", ставшей главной испаноязычной книгой 2010-х, Фернандо Арамбуру выпустил новый роман. Повторить былой успех у него не получилось, хотя его свежая работа и оказалась под пристальным вниманием критиков и читателей. Вышедшие в 2021 году, "Стрижи" оказались одной из первых крупных попыток осмыслить тот кризис, который цивилизация переживает в начале 2020-х, и в этом смысле перед нами очень важная и необходимая в проживаемом моменте книга. В романе новая всеобщая неурядица находит воплощение в истории преподавателя философии Тони, который подошел к некому рубежу своего персонального существования. Все иллюзии, которые питали его молодость, рассеялись. Сказать новое слово в истории мысли у него не получилось, так как все уже множество раз высказали до него. Профессия давно не радует, его жена ушла от него к другой женщине, их сын все больше отдаляется,  а единственным близким существом оказывается собака Пепа, которая, в отличие от двуногих homo sapiens, никогда не предает и не причиняет боли. А еще — стрижи в летнем небе, чьи бодрые крики всегда вселяют желание жить. Мотив животных вообще проходит красной линией через всю книгу, и у Арамбуру они, по контрасту с людьми, кажутся существами куда более мудрыми, простыми и счастливыми. А вечный эдемовский изгнанник, человек, в очередной раз запутывается в себе и созданном собой же мире.</p>
<p>Столкнувшись с ценностными и жизненным кризисом, Тони задумывает самоубийство, а на жизнь отводит последний год, во время которого ведет подробный дневник, пытаясь ответить на вопрос, <em>стоит ли жизнь труда </em><em>быть </em><em>прожитой или она того не стоит</em>. Текст этого дневника и представляет собой роман — пространный, обстоятельно и в деталях изучающий как историю одной конкретной жизни, так и Испании, а вслед за ней — и европейского континента как такового. За личностным кризисом Тони встает другая, более глобальная история —  усталости цивилизации, растерянности  от наступившей новой реальности, когда времена благополучия расплылись дымкой. Еще один рай потерян, еще одни иллюзии утрачены. Куда двигаться и что делать? Арамбуру пытается ответить на этот вопрос, препарируя новое лицо Европы как таковой. Тони, этот разочарованный в жизни интеллектуал, конечно, представляет ее прошлое с великим культурным наследием. Он это и есть Европа, какой мы ее всегда знали. И Тони очень некомфортно в новые времена, которые, кажется, наступили не для таких, как он. Но для кого они тогда наступают? И как ему выжить в них? Арамбуру в своем новом романе оказывается не настолько эпически масштабен, как в предыдущей "Родине", но, тем не менее, представляет образец крепкой прозы, которая, вне всяких сомнений, переживет все кризисы и утвердит еще не раз, что жизнь прожить — все-таки стоит. Лето в очередной раз обязательно наступит. И в небе будут — стрижи.</p>
<p style="text-align: center;"><strong>"Последний сон" / El último sueño, Педро Альмодовар</strong></p>
<p><img loading="lazy" decoding="async" class="wp-image-469615 aligncenter" src="https://static.locals.md/2023/03/81zqq-6vzhl._ac_uf10001000_ql80_.jpg" alt="" width="281" height="427" srcset="https://static.locals.md/2023/03/81zqq-6vzhl._ac_uf10001000_ql80_.jpg 659w, https://static.locals.md/2023/03/81zqq-6vzhl._ac_uf10001000_ql80_-560x850.jpg 560w" sizes="auto, (max-width: 281px) 100vw, 281px" /></p>
<p>В апреле 2023 года выходит книга культового испанского режиссера, который в Каннах в этом году должен представить свой новый короткометражный квир-вестерн "Странный образ жизни" (Extraña forma de vida, 2023).</p>
<p>"Последний сон" — не первая попытка Альмодовара реализоваться на почве литературы. В 90-ые он уже врывался в жизни читателей со своей эпатажной героиней Патти Дифусой, однако "Последний сон" — его более личная и менее трансгрессивная работа, которую образуют двенадцать рассказов, написанных в разные периоды жизни. Нередко именно литературное творчество было для режиссера основным и давало жизнь кинематографическим работам.</p>
<p>Открывает сборник рассказ "Визит" (<em>La visita</em>), известный зрителю по фильму "Дурное воспитание", однако  написан он был еще в 70-ые и исполнен в другой тональности. "Слишком частые смены пола" (<em>Demasiados cambios de género</em>) знакомят с театральными увлечениями режиссера и рассказывают о влиянии "Трамвая Желание" Теннесси Уильямса и "Человеческого голоса" Жана Кокто на его фильмографию. Рассказ раскрывает перед читателем своего рода пропасть между первоначальным замыслом в мире литературы и его воплощением на экране. Кино оказывается не самым свободным из искусств, напротив, дает множество ограничений. К примеру, главным героем "Женщин на грани нервного срыва" должен был быть мужчина, а вовсе не женщина, и у фильма в таком случае вырисовывается совершенно иное содержание, но правила маркетинга и адаптации к правилам большого кино требуют тех самых пресловутых "смен пола" из названия.</p>
<p>Некоторые из рассказов совершенно не связаны с кино: на совмещении гротескных и лирических тонов построена "Церемония у зеркала" (<em>La ceremonia del espejo</em>), в которой трансильванский вампир пытается найти убежище в монастыре на Афоне, и приводит это к самым неожиданным последствиям. В "Хуане, спящей безумице" (<em>Juana, la Bella Demente</em>) история Испании (в частности, Хуаны Безумной) внезапно пересекается со сказкой о Спящей Красавице, уводя читателя тропами магического реализма. "Последний сон" (<em>El último sueño</em>), давший название сборнику, посвящен памяти матери режиссера и по жанру представляет собой скорее очерк о последнем дне ее жизни. Крайне изобретательной, отсылающей к лучшим страницам литературы абсурдизма оказывается "Жизнь и смерть Мигеля" (<em>Vida y muerte de Miguel</em>), в которой жизнь главного героя рассказана задом наперед. "Откровения секс-символа" (<em>Confeciones de una sex-symbol</em>) возвращают читателя к альмодоварской героине 90-х, Патти Дифусе, а вместе с ней — к духу мадридской ла мовиды с ее иронией, абсурдом, свободой и легкой скабрезностью. Сразу два текста — рассказ "Горькое Рождество" (<em>Amarga Navidad</em>) и эссе "Прощай, вулкан! (<em>Adiós, volcán</em>) объединены образом мексиканской певицы Чавелы Варгас. Пронзительное "Искупление" (<em>La redención</em>) предлагает одну из самых неожиданных, но вместе с тем трогательных интерпретаций евангельского сюжета. "Воспоминания о пустом дне" (<em>Memoria de un día vacío</em>) представляют собой разрозненные заметки — о визите Энди Уорхола в Испанию, Нью-Йорке 80-х, одиночестве на мадридских улицах и нелегком искусстве литературы, а также о Пасхе 2022-го года и бомбордировках городов Украины. Наконец, последний текст "Плохой роман" (<em>Una mala novela</em>) посвящен связи и разнице между кинематографом и литературой, но так и не ставит точку в их вечном диалоге.</p>
<p>В своих текстах Альмодовар очень разный, но неизменно яркий в неудержимом воображении, способном самые невероятные повороты сюжета сделать правдоподобными. "Последний сон" — книга-свидетель того, что за хорошим кинематографом всегда стоит качественная литература.</p>
<p style="text-align: center;"><strong>"Годы" / Les Annees, Анни Эрно</strong></p>
<p><img loading="lazy" decoding="async" class="wp-image-466355 aligncenter" src="https://static.locals.md/2023/02/les-annees-annie-ernaux.jpg" alt="" width="417" height="417" srcset="https://static.locals.md/2023/02/les-annees-annie-ernaux.jpg 458w, https://static.locals.md/2023/02/les-annees-annie-ernaux-150x150.jpg 150w" sizes="auto, (max-width: 417px) 100vw, 417px" /></p>
<p style="text-align: left;">"Нобелевку" по литературе за 2022 год получила француженка Анни Эрно за упорное превращение своей собственной жизни в литературу. Отмечая наградой Эрно, решили подчеркнуть важность автофикшна как явления для современной культуры. Кто и когда изобрел автофикшн — вопрос спорный. Романы Марселя Пруста (в 2022-ом отмечали столетие со дня его рождения), например, — это автофикшн? А если нет, то что? И где тогда начинается автофикшн? Все это вопросы, на которые теории литературы предстоит еще ответить, сейчас же она осваивает для себя пространство нового/старого явления, когда реальность диктует законы литературы, а не наоборот. Впрочем, жизнь имитирует искусство или искусство имитирует жизнь — на это ищем ответ у старины Уайльда, а у Эрно она такая, как есть. Просто жизнь. Ничего более. Ее жизнь.</p>
<p>Роман "Годы" в этот смысле представляет собой сплетение памяти личной и индивидуальной. Да, Эрно в очередной раз рассказывает свою жизнь, однако останавливается ни на каком-то конкретном случае, а идет через десятилетия, от года к году. Создается удивительно богатая на интонации мозаика чувств, ощущений, мыслей.  За частной историей одной девушки вырастает история Франции, от конца вВторой мировой до наших дней. Это очень тонкое, но вместе с тем умное полотно, полное наблюдений за жизнью и ее изменчивостью. Как наша собственная история вплетена во всеобщую? Какие еще изменения принесут нам годы, десятилетия? Как изменят нас? Какую собственную историю мы могли бы рассказать? Одним словом, проза Эрно и завораживает, и запускает у читателя собственный поток воспоминаний. Она обладает некой магией иммерсивности, которую отрицать невозможно. Единтсвенное, что можно поставить в вину писательнице — это некоторую резкость и категоричность, с которой она высказывается по тем или иным вопросам. Как автору ей не хватает мягкости. И нет, это не сугубо женская проза, как часто отзываются об Эрно недоброжелатели, писательнице удается вырваться из личного опыта и достучаться во всеобщее. В конце концов, ее роман Франции и французскости. Поэтому если вы любите эту страну, вам явно сюда.</p>
<p style="text-align: center;"><strong>"Обещание" / The Promise, Деймон Гэлгут</strong></p>
<p><img loading="lazy" decoding="async" class="wp-image-469614 aligncenter" src="https://static.locals.md/2023/03/e6dfahoxeamoja8-950x950.jpg" alt="" width="375" height="375" srcset="https://static.locals.md/2023/03/e6dfahoxeamoja8-950x950.jpg 950w, https://static.locals.md/2023/03/e6dfahoxeamoja8-850x850.jpg 850w, https://static.locals.md/2023/03/e6dfahoxeamoja8-150x150.jpg 150w, https://static.locals.md/2023/03/e6dfahoxeamoja8-768x768.jpg 768w, https://static.locals.md/2023/03/e6dfahoxeamoja8.jpg 1200w" sizes="auto, (max-width: 375px) 100vw, 375px" /></p>
<p>Крайне занятным оказывается лауреат Букеровской премии 2021 года и, верится, важным и нужным в том числе для нашего общества. Это почти "Будденброки" на южноафриканский манер. Деймон Гэлгут уже дважды попадал в шорт-листы премии, но получил ее впервые. "Обещание" — "история гибели одного семейства", причем семейства белого на фоне тридцатилетия политических изменений в ЮАР. Невыполненное обещание отдать в награду дом темнокожей служанке превращается в своего рода проклятие, которое тяготеет над семьей Свартов. Почти рок, почти античность, только на самой окраине обожженного солнцем континента.</p>
<p style="text-align: center;"><strong>"Нулевая гравитация" / Zero Gravity, Вуди Аллен</strong></p>
<p><img loading="lazy" decoding="async" class="wp-image-466359 aligncenter" src="https://static.locals.md/2023/02/61pbwe662l._ac_uf10001000_ql80_.jpg" alt="" width="286" height="428" srcset="https://static.locals.md/2023/02/61pbwe662l._ac_uf10001000_ql80_.jpg 669w, https://static.locals.md/2023/02/61pbwe662l._ac_uf10001000_ql80_-569x850.jpg 569w" sizes="auto, (max-width: 286px) 100vw, 286px" /></p>
<p>В минувшем сентябре новый сборник рассказов опубликовал и не нуждающийся в представлении Вуди Аллен. Это пятая по счету книга его малый прозы и первая за последние пятнадцать лет. Перед ее выходом в издательстве Alianza в Испании Аллен дал интервью барселонской газете La Vanguardia, в котором озвучил, что планирует уйти из кинематографа, так как тот в последние годы оставляет желать лучшего, а его новый парижский фильм может стать последним. Впрочем, режиссер обещал больше сосредоточиться на литературе и даже планирует написать для поклонников фантастический роман. Так что... одним фильмом меньше, одной книгой больше — не велика ли разница? Пока что читателям доступна его "Нулевая гравитация", а на осень запланирован выход "Великой иронии" (Coup de chance), которая может стать последней, а может и не стать...</p>
<p>В новый сборник алленовских рассказов вошли 19 коротких историй; 8 из них ранее появлялись на страницах The New Yorker, 11 — оригинальны. По сравнению с предыдущими книгами "Нулевая гравитация" слабее, разогревается ближе к финалу, однако тем не менее отмечена блеском знаменитого авторского юмора и бесконечных интеллектуальных жоглирований. Сквозным мотивом, который объединяет все зарисовки сборника, здесь становятся животные. Они могут становиться героями рассказов, главными или второстепенными, могут оказываться своеобразными фоном. Так, в "Коровьем бешенстве" обычное парнокопытное задается вопросами Раскольникова и даже пытается повторить путь своего литературного предшественника, в "Нос к носу с Рембратом" кумиром арт-сцены становится рисующий картины конь, а в "Ни одно живое существо не пошевелилось" облученные радиацией мыши начинают совершать разбойничьи нападения, пока их не останавливают чтением философии Кьеркегора. Иногда, впрочем, это правило не срабатывает, и в повествователи в "Когда фигурка на твоем капоте — Ницше" (<em>When Your Hood Ornament Is Nietzsche</em>)  попадает автомобиль-интеллектуал, находящийся в поисках водителя, с которым можно было бы поговорить о Фрейде, Гомере, монадах и Новалисе. Этот внезапный разворот от мира людей к миру животных и предметов в очередной раз выражает актуальный для современного искусства мотив разочарования в человеке и человеческом и том кризисе гуманизма, который мир испытывает где-то с года 2020. Веселый и беззаботный абсурдизм большинства рассказов иногда наполняется ядом, как, например, в "Извините, никаких домашних животных", где Аллен довольно зло иронизирует над культурой отмены как таковой. Наконец, все эти мотивы собираются в последнем рассказе сборника, самом крупном и лучшем — "Взрослея на Манхэттене" (<em>Growing Up in Manhattan</em>), который представляет собой забавный парафраз пьесы Эдварда Олби "Что случилось в зоопарке" (снова привет анималистической теме). Здесь автор словно возвращается к самому себе, чтобы рассказать историю в своем узнаваемом стиле, но затем и ее обрывает нотой разочарования в человеке и человеческом. Недостойны ли мы искусства?.. Не вернуться ли нам лучше оттуда, откуда мы пришли? Аллен внезапно напоминает одного из своих персонажей, ворчливого поэта из фильма "Вики Кристина Барселона", который создает прекрасные стихи, а затем не хочет их публиковать, потому что люди красоты не заслужили. Что ж, очень грустно, что человек, подаривший миру столько радости своим творчеством, заканчивает подобными мыслями.</p>
<p style="text-align: center;"><strong style="text-align: center;">"Город победы" / Victory City, Салман Рушди</strong></p>
<p><img loading="lazy" decoding="async" class="wp-image-466350 aligncenter" src="https://static.locals.md/2023/02/victory-city-1.jpg" alt="" width="569" height="317" /></p>
<p>Первое литературное событие 2023 года — новый роман Салмана Рушди, написанный им еще до нападения. В "Городе победы" он прощается с постколониальными упражнениями и рассказывает сугубо индийскую историю, осуществляя как бы возвращение к корням. Действие романа разворачивается в Индии XIV века: в тело главной героини, Пампы Кампаны, вселяется богиня и начинает вещать ее устами. Ведомая высшим замыслом, девушка поможет возвести город Виджаянагара, который положит начало Виджаянагарской империи, одной из самых сильных в истории Индии. Пампа Кампана будет медиумом, посредником, но никогда не станет королевой. Критики называют "Город победы" "современной Рамаяной", имея ввиду богатство мифов и сказаний из истории Индии, вплетенных в его фабулу, но в то же время отмечают несколько актуальных тревожных ноток — надвигающуюся тень нетерпимости и невозможность осуществления плюрализма, когда от уровня идей переходят к практике.</p>
<p style="text-align: center;">"<strong>Семь лун Маали Алмейды</strong>" /<strong> The Seven Moons of Maali Almeida,</strong> <strong>Шехан Карунатилака </strong></p>
<p><img loading="lazy" decoding="async" class="wp-image-466357 aligncenter" src="https://static.locals.md/2023/02/dang-seven-moons-web-1-1180x560-1-950x451.jpg" alt="" width="691" height="328" /></p>
<p>Если вы вдруг решитесь открыть для себя молодую ланкийскую литературу, Букеровская премия в 2022 году сделала подходящий подарок — наградила писателя именно из этой страны. "Семь лун" характеризуют как метафизический триллер и "загробный нуар", а вместе с тем едкую сатиру, действие которой разворачивается на фоне кровавого хаоса охваченной гражданской войной Шри-Ланки. Главный герой романа — военный фотограф, который однажды просыпается мертвым. Его расчлененное тело тонет в озере Бейра, и Маали неизвестно, кто его убил. Теперь у него есть семь месяцев, чтобы разгадать тайну своей смерти, а также показать двум любимым людям (мужчине и женщине), где находится тайник с фотографиями, которые прольют ужасную правду на прошлое и настоящее Шри-Ланки. Интригует?</p>
<p style="text-align: center;"><strong>"Перекрестки" / Crossroads, Джонатан Франзен</strong></p>
<p><img loading="lazy" decoding="async" class="wp-image-466354 aligncenter" src="https://static.locals.md/2023/02/10-14-book-sidebyside-1635358299-950x951.jpg" alt="" width="385" height="385" srcset="https://static.locals.md/2023/02/10-14-book-sidebyside-1635358299-950x951.jpg 950w, https://static.locals.md/2023/02/10-14-book-sidebyside-1635358299-850x850.jpg 850w, https://static.locals.md/2023/02/10-14-book-sidebyside-1635358299-150x150.jpg 150w, https://static.locals.md/2023/02/10-14-book-sidebyside-1635358299-768x769.jpg 768w, https://static.locals.md/2023/02/10-14-book-sidebyside-1635358299.jpg 996w" sizes="auto, (max-width: 385px) 100vw, 385px" /></p>
<p>Сколь Франзена разными жанрами не корми, а он все равно смотрит в сторону семейной саги. И в этот раз он снова написал очередную историю очередной семьи — со скелетами в шкафах, конфликтами поколений и хирургическим препарированием того, что происходит в черепных коробках персонажей, только на теперь — теплее, чем обычно. Действие своего нового романа — первого из ожидаемой трилогии — Франзен помещает в 1970-ые, которые он в одном из интервью назвал похмельем после опьянения иллюзиями 1960-х. Параллелизм 1970-х и 2020-х на лицо, одна эпоха разочарований отражается в другой, а недавнее прекрасное прошлое остается недавним прекрасным прошлым, не более. На этот раз в центре повествования писателя оказываются священник Расс Хильдебрандт, его жена Мэрион (брак им обоим настолько опостылил, что хоть разводись, хоть в петлю лезь), а также их трое детей — из которых кто-то контркультурой увлечется, кто-то наркотиками... Одним словом, им всем друг с другом не соскучиться.</p>
<p style="text-align: center;"><strong>"Томас Невинсон" / Tomás Nevinson, Хавьер Мариас</strong></p>
<p><img loading="lazy" decoding="async" class="wp-image-466358 aligncenter" src="https://static.locals.md/2023/02/9780241568613-jacket-large.jpg" alt="" width="259" height="398" /></p>
<p>Прошедшей осенью не стало одного из крупнейших писателей современной Европы — Хавьера Мариаса, который соединял в своем творчестве квазидетективные загадки с изысканным модернизмом. Последней работой писателя, вышедшей за год до смерти, стал "Томас Невинсон". Ее герой — полуиспанец, полуангличанин, шпион в отставке, который когда-то работал на британские спецслужбы, а теперь ведет спокойную жизнь в Мадриде. К нему обращаются с предложением вернуться к работе, чтобы завершить последнее задание. Томасу предстоит выяснить, какая из трех женщин на самом деле опасная террористка ИРА... И выбор сделать, чтобы не ошибиться, будет втройне не просто. Мариас рисует мир, где все относительно, а свобода не определена выбором, а ограничена им.</p>
<p><strong>Автор</strong>:<em> Игорь Корнилов</em></p>
<p>Запись <a href="https://locals.md/2023/best-books-2/">Десять литературных новинок для начала весны</a> впервые появилась <a href="https://locals.md">Locals</a>.</p>
]]></content:encoded>
					
					<wfw:commentRss>https://locals.md/2023/best-books-2/feed/</wfw:commentRss>
			<slash:comments>0</slash:comments>
		
		
			</item>
		<item>
		<title>Французская писательница Анни Эрно стала лауреатом Нобелевской премии по литературе</title>
		<link>https://locals.md/2022/nobelevka-litra/</link>
					<comments>https://locals.md/2022/nobelevka-litra/#respond</comments>
		
		<dc:creator><![CDATA[rama.s]]></dc:creator>
		<pubDate>Thu, 06 Oct 2022 14:23:20 +0000</pubDate>
				<category><![CDATA[Главная]]></category>
		<category><![CDATA[новости]]></category>
		<category><![CDATA[литература]]></category>
		<category><![CDATA[Нобелевская премия]]></category>
		<category><![CDATA[Нобелевская премия по литературе]]></category>
		<guid isPermaLink="false">https://locals.md/?p=455435</guid>

					<description><![CDATA[<p>Постоянный секретарь также отметил во время своего объявления, что им не удалось связаться с Эрно, чтобы сообщить ей о победе.</p>
<p>Запись <a href="https://locals.md/2022/nobelevka-litra/">Французская писательница Анни Эрно стала лауреатом Нобелевской премии по литературе</a> впервые появилась <a href="https://locals.md">Locals</a>.</p>
]]></description>
										<content:encoded><![CDATA[<p><strong>Французская писательница Анни Эрно стала лауреатом Нобелевской премии по литературе 2022 года. 82-летняя писательница известна произведениями, которые стирают грань между мемуарами и вымыслом, <a href="https://www.npr.org/2022/10/06/1127164755/french-writer-annie-ernaux-wins-the-2022-nobel-prize-in-literature">пишет</a> npr.org.</strong></p>
<p>Делая объявление, комитет отметил «клиническую остроту, с которой она раскрывает корни, отчуждение и коллективные ограничения личной памяти». Постоянный секретарь также отметил во время своего объявления, что им не удалось связаться с Эрно, чтобы сообщить ей о победе.</p>
<p>Эрно родилась в 1940 году во Франции. Ее первая книга, Cleaned Out, вышедшая в 1974 году, была автобиографическим романом об абортах, когда они еще были незаконными во Франции. Она написала книгу тайно.</p>
<blockquote><p><em>«Мой муж высмеял меня после моей первой рукописи, — сказала она New York Times в 2020 году. — Я притворилась, что работаю над докторской диссертацией, чтобы провести время в одиночестве».</em></p></blockquote>
<p>Книга была переведена на английский язык в 1990 году.</p>
<p>После десятилетий раскопок своего прошлого в различных произведениях Эрно опубликовала «Годы» , которые многие критики сочли ее определяющим заявлением. «Годы», впервые опубликованные в 2008 году, представляли собой обширный взгляд на общество, создавшее ее. Хотя это был анализ каждого года ее жизни с 1940 по 2006 год, Эрно избегала использования местоимения «я» в пользу более широкого «мы», а иногда и «она».</p>
<p>Рецензируя английский перевод книги «Годы» 2018 года для LA Review of Books, писатель Азарин Садех сравнил чтение книги с копанием старых семейных фотографиях.</p>
<blockquote><p><em>«Для читателя образы прошлого раскрываются в изломанных формах и формах с дырами повсюду», — пишет Садег. «Пролистываешь эту груду изображений и текстов и чувствуешь, как погружаешься в прошлое. Годы прошли, и большинство прожитых мгновений — запечатленных только на фотографиях и частично в памяти — исчезли».</em></p></blockquote>
<p>В 2020 году ее книга «История девушки» была переведена на английский язык. Она напомнила о ее раннем подростковом сексуальном опыте и раскопал позор всего этого незадолго до сексуальной революции.</p>
<p>У Эрно есть еще одна книга, которая будет переведена на английский язык и выйдет в 2023 году под названием Look at the Lights, My Love. Согласно пресс-релизу книги, это «размышление о феномене больших супермаркетов». Конечно, через призму собственной памяти Эрно.</p>
<p>Запись <a href="https://locals.md/2022/nobelevka-litra/">Французская писательница Анни Эрно стала лауреатом Нобелевской премии по литературе</a> впервые появилась <a href="https://locals.md">Locals</a>.</p>
]]></content:encoded>
					
					<wfw:commentRss>https://locals.md/2022/nobelevka-litra/feed/</wfw:commentRss>
			<slash:comments>0</slash:comments>
		
		
			</item>
		<item>
		<title>10 цитат Ремарка о войне</title>
		<link>https://locals.md/2022/10-czitat-remarka-o-vojne/</link>
					<comments>https://locals.md/2022/10-czitat-remarka-o-vojne/#respond</comments>
		
		<dc:creator><![CDATA[Shestakova Anya]]></dc:creator>
		<pubDate>Wed, 29 Jun 2022 10:51:22 +0000</pubDate>
				<category><![CDATA[Главная]]></category>
		<category><![CDATA[книги]]></category>
		<category><![CDATA[культура]]></category>
		<category><![CDATA[10 цитат]]></category>
		<category><![CDATA[война]]></category>
		<category><![CDATA[литература]]></category>
		<category><![CDATA[писатель]]></category>
		<category><![CDATA[Ремарк]]></category>
		<guid isPermaLink="false">https://locals.md/?p=447844</guid>

					<description><![CDATA[<p>Ремарку же удалось особенно просто и вместе с тем глубоко описать, о чем на самом деле говорят и думают в окопах обычные солдаты.</p>
<p>Запись <a href="https://locals.md/2022/10-czitat-remarka-o-vojne/">10 цитат Ремарка о войне</a> впервые появилась <a href="https://locals.md">Locals</a>.</p>
]]></description>
										<content:encoded><![CDATA[<p>Немецкий писатель Эрих Мария Ремарк, пожалуй, один из известнейших пацифистов в литературе. Он принадлежит к представителям «потерянного поколения», тех писателей, которые прошли ужас Первой мировой войны и увидели мирную жизнь совсем не такой, какой она казалась на фронте.</p>
<p>Смерть, страх, несправедливость, пережитый опыт навсегда запечатлелись не только в памяти писателей, но и на страницах их произведений. Ремарку же удалось особенно просто и вместе с тем глубоко описать, о чем на самом деле говорят и думают в окопах обычные солдаты.</p>
<p class='badge' ><a href="https://static.locals.md/2022/06/snimok-ekrana-2022-06-29-v-14.17.30.png"><img loading="lazy" decoding="async" class="alignnone size-large wp-image-447845" src="https://static.locals.md/2022/06/snimok-ekrana-2022-06-29-v-14.17.30-950x632.png" alt="" width="950" height="632" srcset="https://static.locals.md/2022/06/snimok-ekrana-2022-06-29-v-14.17.30-950x632.png 950w, https://static.locals.md/2022/06/snimok-ekrana-2022-06-29-v-14.17.30-850x566.png 850w, https://static.locals.md/2022/06/snimok-ekrana-2022-06-29-v-14.17.30-768x511.png 768w, https://static.locals.md/2022/06/snimok-ekrana-2022-06-29-v-14.17.30-1536x1022.png 1536w, https://static.locals.md/2022/06/snimok-ekrana-2022-06-29-v-14.17.30.png 1608w" sizes="auto, (max-width: 950px) 100vw, 950px" /></a> <a href="https://static.locals.md/2022/06/snimok-ekrana-2022-06-29-v-14.19.08.png"><img loading="lazy" decoding="async" class="alignnone size-large wp-image-447846" src="https://static.locals.md/2022/06/snimok-ekrana-2022-06-29-v-14.19.08-950x631.png" alt="" width="950" height="631" srcset="https://static.locals.md/2022/06/snimok-ekrana-2022-06-29-v-14.19.08-950x631.png 950w, https://static.locals.md/2022/06/snimok-ekrana-2022-06-29-v-14.19.08-850x565.png 850w, https://static.locals.md/2022/06/snimok-ekrana-2022-06-29-v-14.19.08-768x510.png 768w, https://static.locals.md/2022/06/snimok-ekrana-2022-06-29-v-14.19.08-1536x1021.png 1536w, https://static.locals.md/2022/06/snimok-ekrana-2022-06-29-v-14.19.08.png 1610w" sizes="auto, (max-width: 950px) 100vw, 950px" /></a> <a href="https://static.locals.md/2022/06/snimok-ekrana-2022-06-29-v-14.22.22.png"><img loading="lazy" decoding="async" class="alignnone size-large wp-image-447847" src="https://static.locals.md/2022/06/snimok-ekrana-2022-06-29-v-14.22.22-950x629.png" alt="" width="950" height="629" srcset="https://static.locals.md/2022/06/snimok-ekrana-2022-06-29-v-14.22.22-950x629.png 950w, https://static.locals.md/2022/06/snimok-ekrana-2022-06-29-v-14.22.22-850x562.png 850w, https://static.locals.md/2022/06/snimok-ekrana-2022-06-29-v-14.22.22-768x508.png 768w, https://static.locals.md/2022/06/snimok-ekrana-2022-06-29-v-14.22.22-1536x1016.png 1536w, https://static.locals.md/2022/06/snimok-ekrana-2022-06-29-v-14.22.22.png 1614w" sizes="auto, (max-width: 950px) 100vw, 950px" /></a> <a href="https://static.locals.md/2022/06/snimok-ekrana-2022-06-29-v-14.24.28.png"><img loading="lazy" decoding="async" class="alignnone size-large wp-image-447848" src="https://static.locals.md/2022/06/snimok-ekrana-2022-06-29-v-14.24.28-950x632.png" alt="" width="950" height="632" srcset="https://static.locals.md/2022/06/snimok-ekrana-2022-06-29-v-14.24.28-950x632.png 950w, https://static.locals.md/2022/06/snimok-ekrana-2022-06-29-v-14.24.28-850x565.png 850w, https://static.locals.md/2022/06/snimok-ekrana-2022-06-29-v-14.24.28-768x511.png 768w, https://static.locals.md/2022/06/snimok-ekrana-2022-06-29-v-14.24.28-1536x1021.png 1536w, https://static.locals.md/2022/06/snimok-ekrana-2022-06-29-v-14.24.28.png 1612w" sizes="auto, (max-width: 950px) 100vw, 950px" /></a> <a href="https://static.locals.md/2022/06/snimok-ekrana-2022-06-29-v-14.25.50.png"><img loading="lazy" decoding="async" class="alignnone size-large wp-image-447849" src="https://static.locals.md/2022/06/snimok-ekrana-2022-06-29-v-14.25.50-950x633.png" alt="" width="950" height="633" srcset="https://static.locals.md/2022/06/snimok-ekrana-2022-06-29-v-14.25.50-950x633.png 950w, https://static.locals.md/2022/06/snimok-ekrana-2022-06-29-v-14.25.50-850x566.png 850w, https://static.locals.md/2022/06/snimok-ekrana-2022-06-29-v-14.25.50-768x511.png 768w, https://static.locals.md/2022/06/snimok-ekrana-2022-06-29-v-14.25.50-1536x1023.png 1536w, https://static.locals.md/2022/06/snimok-ekrana-2022-06-29-v-14.25.50.png 1610w" sizes="auto, (max-width: 950px) 100vw, 950px" /></a> <a href="https://static.locals.md/2022/06/snimok-ekrana-2022-06-29-v-14.27.27.png"><img loading="lazy" decoding="async" class="alignnone size-large wp-image-447851" src="https://static.locals.md/2022/06/snimok-ekrana-2022-06-29-v-14.27.27-950x632.png" alt="" width="950" height="632" srcset="https://static.locals.md/2022/06/snimok-ekrana-2022-06-29-v-14.27.27-950x632.png 950w, https://static.locals.md/2022/06/snimok-ekrana-2022-06-29-v-14.27.27-850x566.png 850w, https://static.locals.md/2022/06/snimok-ekrana-2022-06-29-v-14.27.27-768x511.png 768w, https://static.locals.md/2022/06/snimok-ekrana-2022-06-29-v-14.27.27-1536x1022.png 1536w, https://static.locals.md/2022/06/snimok-ekrana-2022-06-29-v-14.27.27.png 1608w" sizes="auto, (max-width: 950px) 100vw, 950px" /></a> <a href="https://static.locals.md/2022/06/snimok-ekrana-2022-06-29-v-14.29.21.png"><img loading="lazy" decoding="async" class="alignnone size-large wp-image-447852" src="https://static.locals.md/2022/06/snimok-ekrana-2022-06-29-v-14.29.21-950x633.png" alt="" width="950" height="633" srcset="https://static.locals.md/2022/06/snimok-ekrana-2022-06-29-v-14.29.21-950x633.png 950w, https://static.locals.md/2022/06/snimok-ekrana-2022-06-29-v-14.29.21-850x567.png 850w, https://static.locals.md/2022/06/snimok-ekrana-2022-06-29-v-14.29.21-768x512.png 768w, https://static.locals.md/2022/06/snimok-ekrana-2022-06-29-v-14.29.21-1536x1024.png 1536w, https://static.locals.md/2022/06/snimok-ekrana-2022-06-29-v-14.29.21.png 1608w" sizes="auto, (max-width: 950px) 100vw, 950px" /></a> <a href="https://static.locals.md/2022/06/snimok-ekrana-2022-06-29-v-14.31.34.png"><img loading="lazy" decoding="async" class="alignnone size-large wp-image-447853" src="https://static.locals.md/2022/06/snimok-ekrana-2022-06-29-v-14.31.34-950x631.png" alt="" width="950" height="631" srcset="https://static.locals.md/2022/06/snimok-ekrana-2022-06-29-v-14.31.34-950x631.png 950w, https://static.locals.md/2022/06/snimok-ekrana-2022-06-29-v-14.31.34-850x565.png 850w, https://static.locals.md/2022/06/snimok-ekrana-2022-06-29-v-14.31.34-768x510.png 768w, https://static.locals.md/2022/06/snimok-ekrana-2022-06-29-v-14.31.34-1536x1021.png 1536w, https://static.locals.md/2022/06/snimok-ekrana-2022-06-29-v-14.31.34.png 1610w" sizes="auto, (max-width: 950px) 100vw, 950px" /></a> <a href="https://static.locals.md/2022/06/snimok-ekrana-2022-06-29-v-14.35.26.png"><img loading="lazy" decoding="async" class="alignnone size-large wp-image-447854" src="https://static.locals.md/2022/06/snimok-ekrana-2022-06-29-v-14.35.26-950x631.png" alt="" width="950" height="631" srcset="https://static.locals.md/2022/06/snimok-ekrana-2022-06-29-v-14.35.26-950x631.png 950w, https://static.locals.md/2022/06/snimok-ekrana-2022-06-29-v-14.35.26-850x565.png 850w, https://static.locals.md/2022/06/snimok-ekrana-2022-06-29-v-14.35.26-768x510.png 768w, https://static.locals.md/2022/06/snimok-ekrana-2022-06-29-v-14.35.26-1536x1020.png 1536w, https://static.locals.md/2022/06/snimok-ekrana-2022-06-29-v-14.35.26.png 1608w" sizes="auto, (max-width: 950px) 100vw, 950px" /></a> <a href="https://static.locals.md/2022/06/snimok-ekrana-2022-06-29-v-14.39.15.png"><img loading="lazy" decoding="async" class="alignnone size-large wp-image-447855" src="https://static.locals.md/2022/06/snimok-ekrana-2022-06-29-v-14.39.15-950x630.png" alt="" width="950" height="630" srcset="https://static.locals.md/2022/06/snimok-ekrana-2022-06-29-v-14.39.15-950x630.png 950w, https://static.locals.md/2022/06/snimok-ekrana-2022-06-29-v-14.39.15-850x564.png 850w, https://static.locals.md/2022/06/snimok-ekrana-2022-06-29-v-14.39.15-768x509.png 768w, https://static.locals.md/2022/06/snimok-ekrana-2022-06-29-v-14.39.15-1536x1018.png 1536w, https://static.locals.md/2022/06/snimok-ekrana-2022-06-29-v-14.39.15.png 1614w" sizes="auto, (max-width: 950px) 100vw, 950px" /></a></p>
<p>Запись <a href="https://locals.md/2022/10-czitat-remarka-o-vojne/">10 цитат Ремарка о войне</a> впервые появилась <a href="https://locals.md">Locals</a>.</p>
]]></content:encoded>
					
					<wfw:commentRss>https://locals.md/2022/10-czitat-remarka-o-vojne/feed/</wfw:commentRss>
			<slash:comments>0</slash:comments>
		
		
			</item>
		<item>
		<title>10 цитат писателя Юза Алешковского</title>
		<link>https://locals.md/2022/10-czitat-pisatelya-yuza-aleshkovskogo/</link>
					<comments>https://locals.md/2022/10-czitat-pisatelya-yuza-aleshkovskogo/#respond</comments>
		
		<dc:creator><![CDATA[Shestakova Anya]]></dc:creator>
		<pubDate>Mon, 21 Mar 2022 16:34:28 +0000</pubDate>
				<category><![CDATA[Главная]]></category>
		<category><![CDATA[книги]]></category>
		<category><![CDATA[культура]]></category>
		<category><![CDATA[10 цитат]]></category>
		<category><![CDATA[литература]]></category>
		<category><![CDATA[писатель]]></category>
		<category><![CDATA[Юз Алешковский]]></category>
		<guid isPermaLink="false">https://locals.md/?p=439719</guid>

					<description><![CDATA[<p>Писатель Юз Алешковский скончался в возрасте 92 лет.</p>
<p>Запись <a href="https://locals.md/2022/10-czitat-pisatelya-yuza-aleshkovskogo/">10 цитат писателя Юза Алешковского</a> впервые появилась <a href="https://locals.md">Locals</a>.</p>
]]></description>
										<content:encoded><![CDATA[<p>Писатель Юз Алешковский скончался в возрасте 92 лет.</p>
<p>В СССР Алешковский получил широкую известность, в том числе благодаря написанной им в 1959 году песни «Товарищ Сталин, вы большой ученый...», авторство которой часто ошибочно приписывают Владимиру Высоцкому.</p>
<p>Писатель с 1979 года жил в США, куда вынужден был переехать из СССР после публикации в самиздате под своей фамилией текстов к песням, посвященным лагерной тематике.</p>
<p class='badge' ><a href="https://static.locals.md/2022/03/snimok-ekrana-2022-03-21-v-14.05.55.png"><img loading="lazy" decoding="async" class="alignnone size-large wp-image-439721" src="https://static.locals.md/2022/03/snimok-ekrana-2022-03-21-v-14.05.55-950x633.png" alt="" width="950" height="633" srcset="https://static.locals.md/2022/03/snimok-ekrana-2022-03-21-v-14.05.55-950x633.png 950w, https://static.locals.md/2022/03/snimok-ekrana-2022-03-21-v-14.05.55-850x566.png 850w, https://static.locals.md/2022/03/snimok-ekrana-2022-03-21-v-14.05.55-768x511.png 768w, https://static.locals.md/2022/03/snimok-ekrana-2022-03-21-v-14.05.55-1536x1023.png 1536w, https://static.locals.md/2022/03/snimok-ekrana-2022-03-21-v-14.05.55.png 1610w" sizes="auto, (max-width: 950px) 100vw, 950px" /></a></p>
<p class='badge' ><a href="https://static.locals.md/2022/03/snimok-ekrana-2022-03-21-v-14.10.31.png"><img loading="lazy" decoding="async" class="alignnone size-large wp-image-439722" src="https://static.locals.md/2022/03/snimok-ekrana-2022-03-21-v-14.10.31-950x629.png" alt="" width="950" height="629" srcset="https://static.locals.md/2022/03/snimok-ekrana-2022-03-21-v-14.10.31-950x629.png 950w, https://static.locals.md/2022/03/snimok-ekrana-2022-03-21-v-14.10.31-850x563.png 850w, https://static.locals.md/2022/03/snimok-ekrana-2022-03-21-v-14.10.31-768x509.png 768w, https://static.locals.md/2022/03/snimok-ekrana-2022-03-21-v-14.10.31-1536x1018.png 1536w, https://static.locals.md/2022/03/snimok-ekrana-2022-03-21-v-14.10.31.png 1606w" sizes="auto, (max-width: 950px) 100vw, 950px" /></a></p>
<p class='badge' ><a href="https://static.locals.md/2022/03/snimok-ekrana-2022-03-21-v-14.12.44.png"><img loading="lazy" decoding="async" class="alignnone size-large wp-image-439723" src="https://static.locals.md/2022/03/snimok-ekrana-2022-03-21-v-14.12.44-950x634.png" alt="" width="950" height="634" srcset="https://static.locals.md/2022/03/snimok-ekrana-2022-03-21-v-14.12.44-950x634.png 950w, https://static.locals.md/2022/03/snimok-ekrana-2022-03-21-v-14.12.44-850x567.png 850w, https://static.locals.md/2022/03/snimok-ekrana-2022-03-21-v-14.12.44-768x512.png 768w, https://static.locals.md/2022/03/snimok-ekrana-2022-03-21-v-14.12.44-1536x1025.png 1536w, https://static.locals.md/2022/03/snimok-ekrana-2022-03-21-v-14.12.44.png 1604w" sizes="auto, (max-width: 950px) 100vw, 950px" /></a></p>
<p class='badge' ><a href="https://static.locals.md/2022/03/snimok-ekrana-2022-03-21-v-14.17.52.png"><img loading="lazy" decoding="async" class="alignnone size-large wp-image-439724" src="https://static.locals.md/2022/03/snimok-ekrana-2022-03-21-v-14.17.52-950x632.png" alt="" width="950" height="632" srcset="https://static.locals.md/2022/03/snimok-ekrana-2022-03-21-v-14.17.52-950x632.png 950w, https://static.locals.md/2022/03/snimok-ekrana-2022-03-21-v-14.17.52-850x565.png 850w, https://static.locals.md/2022/03/snimok-ekrana-2022-03-21-v-14.17.52-768x511.png 768w, https://static.locals.md/2022/03/snimok-ekrana-2022-03-21-v-14.17.52-1536x1021.png 1536w, https://static.locals.md/2022/03/snimok-ekrana-2022-03-21-v-14.17.52.png 1606w" sizes="auto, (max-width: 950px) 100vw, 950px" /></a></p>
<p class='badge' ><a href="https://static.locals.md/2022/03/snimok-ekrana-2022-03-21-v-14.21.23.png"><img loading="lazy" decoding="async" class="alignnone size-large wp-image-439725" src="https://static.locals.md/2022/03/snimok-ekrana-2022-03-21-v-14.21.23-950x633.png" alt="" width="950" height="633" srcset="https://static.locals.md/2022/03/snimok-ekrana-2022-03-21-v-14.21.23-950x633.png 950w, https://static.locals.md/2022/03/snimok-ekrana-2022-03-21-v-14.21.23-850x566.png 850w, https://static.locals.md/2022/03/snimok-ekrana-2022-03-21-v-14.21.23-768x511.png 768w, https://static.locals.md/2022/03/snimok-ekrana-2022-03-21-v-14.21.23-1536x1023.png 1536w, https://static.locals.md/2022/03/snimok-ekrana-2022-03-21-v-14.21.23.png 1610w" sizes="auto, (max-width: 950px) 100vw, 950px" /></a></p>
<p class='badge' ><a href="https://static.locals.md/2022/03/snimok-ekrana-2022-03-21-v-14.23.27.png"><img loading="lazy" decoding="async" class="alignnone size-large wp-image-439726" src="https://static.locals.md/2022/03/snimok-ekrana-2022-03-21-v-14.23.27-950x635.png" alt="" width="950" height="635" srcset="https://static.locals.md/2022/03/snimok-ekrana-2022-03-21-v-14.23.27-950x635.png 950w, https://static.locals.md/2022/03/snimok-ekrana-2022-03-21-v-14.23.27-850x568.png 850w, https://static.locals.md/2022/03/snimok-ekrana-2022-03-21-v-14.23.27-768x513.png 768w, https://static.locals.md/2022/03/snimok-ekrana-2022-03-21-v-14.23.27-1536x1027.png 1536w, https://static.locals.md/2022/03/snimok-ekrana-2022-03-21-v-14.23.27.png 1604w" sizes="auto, (max-width: 950px) 100vw, 950px" /></a></p>
<p class='badge' ><a href="https://static.locals.md/2022/03/snimok-ekrana-2022-03-21-v-14.25.25.png"><img loading="lazy" decoding="async" class="alignnone size-large wp-image-439727" src="https://static.locals.md/2022/03/snimok-ekrana-2022-03-21-v-14.25.25-950x630.png" alt="" width="950" height="630" srcset="https://static.locals.md/2022/03/snimok-ekrana-2022-03-21-v-14.25.25-950x630.png 950w, https://static.locals.md/2022/03/snimok-ekrana-2022-03-21-v-14.25.25-850x564.png 850w, https://static.locals.md/2022/03/snimok-ekrana-2022-03-21-v-14.25.25-768x509.png 768w, https://static.locals.md/2022/03/snimok-ekrana-2022-03-21-v-14.25.25-1536x1019.png 1536w, https://static.locals.md/2022/03/snimok-ekrana-2022-03-21-v-14.25.25.png 1604w" sizes="auto, (max-width: 950px) 100vw, 950px" /></a></p>
<p class='badge' ><a href="https://static.locals.md/2022/03/snimok-ekrana-2022-03-21-v-14.26.55.png"><img loading="lazy" decoding="async" class="alignnone size-large wp-image-439728" src="https://static.locals.md/2022/03/snimok-ekrana-2022-03-21-v-14.26.55-950x636.png" alt="" width="950" height="636" srcset="https://static.locals.md/2022/03/snimok-ekrana-2022-03-21-v-14.26.55-950x636.png 950w, https://static.locals.md/2022/03/snimok-ekrana-2022-03-21-v-14.26.55-850x569.png 850w, https://static.locals.md/2022/03/snimok-ekrana-2022-03-21-v-14.26.55-768x514.png 768w, https://static.locals.md/2022/03/snimok-ekrana-2022-03-21-v-14.26.55-1536x1028.png 1536w, https://static.locals.md/2022/03/snimok-ekrana-2022-03-21-v-14.26.55.png 1598w" sizes="auto, (max-width: 950px) 100vw, 950px" /></a></p>
<p class='badge' ><a href="https://static.locals.md/2022/03/snimok-ekrana-2022-03-21-v-14.30.47.png"><img loading="lazy" decoding="async" class="alignnone size-large wp-image-439730" src="https://static.locals.md/2022/03/snimok-ekrana-2022-03-21-v-14.30.47-950x631.png" alt="" width="950" height="631" srcset="https://static.locals.md/2022/03/snimok-ekrana-2022-03-21-v-14.30.47-950x631.png 950w, https://static.locals.md/2022/03/snimok-ekrana-2022-03-21-v-14.30.47-850x565.png 850w, https://static.locals.md/2022/03/snimok-ekrana-2022-03-21-v-14.30.47-768x510.png 768w, https://static.locals.md/2022/03/snimok-ekrana-2022-03-21-v-14.30.47-1536x1020.png 1536w, https://static.locals.md/2022/03/snimok-ekrana-2022-03-21-v-14.30.47.png 1608w" sizes="auto, (max-width: 950px) 100vw, 950px" /></a></p>
<p class='badge' ><a href="https://static.locals.md/2022/03/snimok-ekrana-2022-03-21-v-14.29.06.png"><img loading="lazy" decoding="async" class="alignnone size-large wp-image-439729" src="https://static.locals.md/2022/03/snimok-ekrana-2022-03-21-v-14.29.06-950x631.png" alt="" width="950" height="631" srcset="https://static.locals.md/2022/03/snimok-ekrana-2022-03-21-v-14.29.06-950x631.png 950w, https://static.locals.md/2022/03/snimok-ekrana-2022-03-21-v-14.29.06-850x565.png 850w, https://static.locals.md/2022/03/snimok-ekrana-2022-03-21-v-14.29.06-768x510.png 768w, https://static.locals.md/2022/03/snimok-ekrana-2022-03-21-v-14.29.06-1536x1021.png 1536w, https://static.locals.md/2022/03/snimok-ekrana-2022-03-21-v-14.29.06.png 1604w" sizes="auto, (max-width: 950px) 100vw, 950px" /></a></p>
<p>Запись <a href="https://locals.md/2022/10-czitat-pisatelya-yuza-aleshkovskogo/">10 цитат писателя Юза Алешковского</a> впервые появилась <a href="https://locals.md">Locals</a>.</p>
]]></content:encoded>
					
					<wfw:commentRss>https://locals.md/2022/10-czitat-pisatelya-yuza-aleshkovskogo/feed/</wfw:commentRss>
			<slash:comments>0</slash:comments>
		
		
			</item>
		<item>
		<title>В возрасте 99 лет скончался Сергей Толстой &#8212; правнук знаменитого писателя Льва Толстого</title>
		<link>https://locals.md/2022/skonchalsya-pravnuk-tolstogo-v-99/</link>
					<comments>https://locals.md/2022/skonchalsya-pravnuk-tolstogo-v-99/#respond</comments>
		
		<dc:creator><![CDATA[rama.s]]></dc:creator>
		<pubDate>Wed, 12 Jan 2022 13:58:29 +0000</pubDate>
				<category><![CDATA[Главная]]></category>
		<category><![CDATA[новости]]></category>
		<category><![CDATA[Лев Толстой]]></category>
		<category><![CDATA[литература]]></category>
		<category><![CDATA[писатель]]></category>
		<category><![CDATA[правнук]]></category>
		<category><![CDATA[Сергей Толстой]]></category>
		<guid isPermaLink="false">https://locals.md/?p=434427</guid>

					<description><![CDATA[<p>В 2010 году Сергей Толстой заявлял, что мог бы стать миллионером, так как многие "видные и богатые дамы" хотели брака с ним ради того, чтобы называться "графиней Толстой".</p>
<p>Запись <a href="https://locals.md/2022/skonchalsya-pravnuk-tolstogo-v-99/">В возрасте 99 лет скончался Сергей Толстой &#8212; правнук знаменитого писателя Льва Толстого</a> впервые появилась <a href="https://locals.md">Locals</a>.</p>
]]></description>
										<content:encoded><![CDATA[<div class="article__block" data-type="text">
<p><strong>В США в штате Мэриленд скончался правнук знаменитого писателя Льва Толстого - Сергей Толстой. Ему было 99 лет, <a href="https://ria.ru/20220112/tolstoy-1767459680.html">пишет</a> РИА со <a href="https://www.washingtonpost.com/obituaries/2022/01/11/serge-tolstoy-dead/">ссылкой</a> на газету Washington Post.</strong></p>
<figure id="attachment_434429" aria-describedby="caption-attachment-434429" style="width: 871px" class="wp-caption aligncenter"><img loading="lazy" decoding="async" class=" wp-image-434429" src="https://static.locals.md/2022/01/tolstoy.jpg" alt="" width="871" height="636" srcset="https://static.locals.md/2022/01/tolstoy.jpg 916w, https://static.locals.md/2022/01/tolstoy-850x621.jpg 850w, https://static.locals.md/2022/01/tolstoy-768x561.jpg 768w" sizes="auto, (max-width: 871px) 100vw, 871px" /><figcaption id="caption-attachment-434429" class="wp-caption-text">Sergei Tolstoy in 2010. (Bill O'Leary/The Washington Post)</figcaption></figure>
</div>
<p>Источники уточняют, что  у правнука одного из русских литературных классиков были многочисленные проблемы со здоровьем: проблемы зрения и слуха, проблемы с сердцем, было нарушено глотание, а также предполагается, что он перенес инсульт. Он умер в хосипсе в пригороде Вашингтона.</p>
<div class="article__block" data-type="text">
<p class="article__text">Издание пишет, что большую часть своей жизни Сергей "уделил азартным играм", живя в Европе. В США в пригород Вашингтона он перебрался в конце 1960-ых. По замечанию издания, имеющиеся у него деньги он терял, делая ставки на лошадей.</p>
</div>
<p>В 2010 году Сергей Толстой заявлял для Washington Post, что мог бы стать миллионером, так как многие "видные и богатые дамы" хотели брака с ним ради того, чтобы называться "графиней Толстой".</p>
<div>
<div class="article__block" data-type="banner" data-position="desktop">
<aside>
<div class="banner m-article-body m-article-desktop m-active" data-position="article_desktop_content-1" data-changed-id="adfox_article_desktop_content-1_1767459680" data-banner-inserted="1">
<div class="banner__content">
<div id="adfox_15433161731457259" class="">
<div class="seedrplayer_place_desktop">
<div id="adfox_desktop_seedrplayer_1767459680_1641994824442">
<div id="yandex_rtb_919252761" class="cREWUr yandex_rtb_R-A-38690-44">
<div class="ya-theme-light">
<div class="ya-recommendation-widget ya-recommendation-widget-visible" data-ssr="">
<div class="ya-container">
<div class="ya-units-grid ya-grid-template">
<div class="grid ya-grid-template">
<div class="grid-row ya-grid-template">
<div class="grid-item ya-grid-template">
<div class="ya-unit-wrapper unit-wrapper ya-grid-template ya-unit-wrapper-visible">
<div class="unit-container ya-unit-item">
<div class="image ya-grid-template">
<div class="ya-unit-image yrw-ya-unit-image ya-grid-template">
<div class="unit-image unit-image-container">
<div class="yrw-img-component ya-image__9a5fbafe">
<div class="article__block" data-type="text">
<p class="article__text">Сергей Толстой был единственным сыном Веры Толстой, внучки Льва Толстого. Подчеркивается, что в поздний период жизни Сергей Толстой периодически посещал семейные встречи потомков Толстого в Ясной Поляне.'</p>
<p>&nbsp;</p>
</div>
</div>
</div>
</div>
</div>
</div>
</div>
</div>
</div>
</div>
</div>
</div>
</div>
</div>
</div>
</div>
</div>
</div>
</div>
</div>
</aside>
</div>
</div>
<p>Запись <a href="https://locals.md/2022/skonchalsya-pravnuk-tolstogo-v-99/">В возрасте 99 лет скончался Сергей Толстой &#8212; правнук знаменитого писателя Льва Толстого</a> впервые появилась <a href="https://locals.md">Locals</a>.</p>
]]></content:encoded>
					
					<wfw:commentRss>https://locals.md/2022/skonchalsya-pravnuk-tolstogo-v-99/feed/</wfw:commentRss>
			<slash:comments>0</slash:comments>
		
		
			</item>
		<item>
		<title>10 отличных книг этой осени</title>
		<link>https://locals.md/2021/8-otlichnyh-novyh-knig-etoj-oseni/</link>
					<comments>https://locals.md/2021/8-otlichnyh-novyh-knig-etoj-oseni/#respond</comments>
		
		<dc:creator><![CDATA[krnlvigor]]></dc:creator>
		<pubDate>Sat, 09 Oct 2021 19:29:55 +0000</pubDate>
				<category><![CDATA[Главная]]></category>
		<category><![CDATA[книги]]></category>
		<category><![CDATA[культура]]></category>
		<category><![CDATA[Игорь Корнилов]]></category>
		<category><![CDATA[литература]]></category>
		<guid isPermaLink="false">https://locals.md/?p=424039</guid>

					<description><![CDATA[<p>Премии одновременно как будто пытаются и отдохнуть, и удивить.</p>
<p>Запись <a href="https://locals.md/2021/8-otlichnyh-novyh-knig-etoj-oseni/">10 отличных книг этой осени</a> впервые появилась <a href="https://locals.md">Locals</a>.</p>
]]></description>
										<content:encoded><![CDATA[<p>Осень 2021 продолжает раскачивать маятник между обещанным возвращением к жизни и призраками чумных лет. Этот то ли двадцатый, то ли двадцать первый год замер остановившейся стрелкой на часах истории и все-таки пытается двигаться. То же происходит и с литературой — новинок не так много, гораздо больше переизданий прошлых лет. Премии одновременно как будто пытаются и отдохнуть, и удивить. Так или иначе расскажем вам о самых интересных литературных событиях осени.</p>
<p>Книги — по-прежнему лучше убежище от чумы, холеры, коронавируса и житейский бурь, которые всегда шумят, грозятся потопить все наши корабли и в который раз оказываются бессильными.</p>
<p>&nbsp;</p>
<p style="text-align: center;"><b>"Рай" / Paradise, Абдулразак Гурна</b></p>
<p><img loading="lazy" decoding="async" class="wp-image-426483 aligncenter" src="https://static.locals.md/2021/10/51o1vkbaldl.jpg" alt="" width="342" height="528" /></p>
<p>Нобелевская премия по литературе в 2021 году досталась танзанийцу Абдулразаку Гурне, и хотя в наших географических широтах его практически никто не читал и уж точно ничего о нем не слышал, в пространстве английского языка писатель он известный. Его роман "Рай" в 1994 году входил в шорт-лист Букеровской премии. В лонг-листе этой же премии значился и роман "У моря" 2004 года. Теперь имя Гурне вписано в историю литературы и премией Нобелевской, которую ему вручили с формулировкой "<em>за бескомпромиссное и сострадательное погружение в последствия колониализма и судьбу беженцев в пропасти между культурами и континентами</em>". Решение Стокгольма в этом году было вполне ожидаемым, так как в последнее время отмечали, в основном, литераторов из Европы (Исигуро, Токарчук, Хандке) и Америки (Глюк). Поэтому предвкушение того, что нечто экзотическое вот-вот грянет, витало в воздухе. И — грянуло. Литература африканского континента — до сих пор одна из самых малоизученных и почти нечитаемых. Гурна, который родился на Занзибаре, но живет в Великобритании, — одна из выдающихся ее страниц. К тому же если о литературе Нигерии образованный мир что-то знал, то Танзания точно появится на литературной карте впервые.</p>
<p>Роман "Рай" — та самая "визитная карточка" Гурне, книга, с которой принято начинать знакомство с автором. Это повествование о мальчике по имени Юсуф из вымышленного города Кава, потерянного где-то в Танзании. К слову говоря, герои  Гурне — чаще всего именно маленькие мальчики, а время действия — Танзания на протяжении ХХ века, увиденная детскими глазами. В "Рае" отец Юсуфа сильно задолжал арабскому купцу, поэтому мальчика отдают в залог, и тот должен без оплаты работать в караванах, которые разъезжают по отдаленным районам Центральной Африки, еще не знавшим торговли. Потом начинается Первая мировая, и немецкая армия захватывает Танзанию, а вместе с тем пополняет свои ряды местными жителями... Цивилизации сталкиваются, а Гурна открывает читателю совершенно незнакомую ему реальность, испепеленный солнцем то ли рай, то ли ад.</p>
<p>&nbsp;</p>
<p style="text-align: center;"><strong>"Кишот" /  Quichotte, Салман Рушди</strong></p>
<p><strong><img loading="lazy" decoding="async" class="wp-image-426035 aligncenter" src="https://static.locals.md/2021/10/81ax-vlchcl-950x1443.jpg" alt="" width="334" height="508" /></strong></p>
<p>В переводе на русский этой осенью вышел и последний роман обосновавшегося в Нью-Йорке Салмана Рушди, попадавший в 2019 году в шорт-лист Букеровской премии, но проигравший Марграрет Этвуд. "Кишот" — тем не менее сильный литературный соперник, заставляющий вспомнить о лучших страницах постмодернистской прозы.</p>
<p>Его герой, автор шпионских романов Сэм Дюшан, решает создать вольный ремейк книги Сервантеса, но если рыцарь из Ла-Манчи перечитал книг и захотел сделать реальность похожей на литературу, то у героя Дюшана другие проблемы: тот слишком увлекся телевидением, пересмотрел ток-шоу, приняв их виртуальность за действительность, влюбился в ведущую по имени Салма Р. (не спрашивайте, почему ее имя так похоже на инициалы Салмана Рушди) и теперь готов пересечь всю Америку, чтобы найти ее. Дюшан, придумывая старого/нового персонажа, ищет путь к проблемам своей жизни, а их у него предостаточно.</p>
<p>Две реальности — Кишота и Дюшана — постоянно соседствует, меняются местами, реальность и литература в который раз оказываются не отличимыми друг от друга. Одним словом, все, как мы любим: метапроза и прочие радости современной литературы, но при всем этом "Кишот" — пронзительное напоминание о том, что нам выпало жить в очень холодной вселенной. Ведущим мотивом здесь станет хрупкость человеческих отношений, а также мысль о том, что у нас никого, в сущности, нет, кроме нашей семьи. Так, отношения Дюшана с Сестрой и Сыном, насыщенные, сложные, полные внутренних бурь и противоречий, наполнят его сочинение о Кишоте новыми смыслами. Но роман Рушди — это еще и книга о конце времен. Она наполнена дурными предчувствиями, ощущением, что цивилизация переживает один из самых сильных кризисов в истории, а исход его может оказаться фатальным.</p>
<p>"Кишот" Рушди — это хлесткая, но при этом отчаянно грустная сатира на Запад, переживающий так называемый "правый поворот" и всплеск популизма. Писатель прохаживается своим ядовитым пером по современному телевидению, которое вживляет в голову зрителю другую реальность и подменяет ею действительность, по всеобщему падению образования в массах и глупости большей части человечества.  "Кишот" — это крайне актуальная для осмысления момента хроника дурных времен, когда мир разваливается на части.</p>
<p>Одной из самых злых и вместе с тем актуальных сцен романа становится парафраз "Носорогов" Ионеско — жители американского городка превращаются из людей в злобных мастодонтов, которые только и умеют, что кричать, чтобы представители других культур и языков убирались из страны. Для Рушди эта новая эпидемия мастодонтизма становится метафорой "<em>стремительного расчеловечения человечества, которое все сегодня вынуждены наблюдать</em>". "<em>Мы возвращаемся назад, превращаемся в не знающих цивилизации варваров, клыкастых пещерных людей, монстров, уничтожающих собственное настоящее</em>", — расскажет Сэм Дюшан Сыну о замысле сцены с "Носорогами".</p>
<p>Герой Рушди, как и сам автор, растерян перед растущими нетерпимостью, ненавистью и расчеловечением. "<em>Мы движемся обратно к охлократии?</em>" — задается вопросом один из персонажей романа. Человечество стоит на пороге чего-то очень страшного. И самое главное в этом состоянии — обнять тех, кто дорог больше всего. Тех, кто останется рядом даже когда звезды начнут сыпаться с небосвода.</p>
<p style="text-align: center;"><strong>"Шагги Бейн" /<span class="citation">Shuggie Bain</span>, Дуглас Стюарт</strong></p>
<p><img loading="lazy" decoding="async" class="alignnone wp-image-426030 aligncenter" src="https://static.locals.md/2021/10/711orjozzal-950x1425.jpg" alt="" width="386" height="579" /><br />
Одна из самых долгожданных литературных премьер года, "Шагги Бейн" Дугласа Стюарта, обещает выйти к ноябрю, чтобы погрузить читателя в сумерки одного детства. Если вы не боитесь правды о жизни и если ваше сердце не съели сказки и иллюзии о ней, обязательно найдите "Шагги Бейн" на полках книжных. Это — победитель Букеровской премии прошлого 2020 года, дебютный роман писателя из Шотландии, который честно пытается всмотреться в осенние провалы первых лет своей жизни и рассказать о них читателю.</p>
<p>Действие книги происходит в конце 80-х. Главный герой — мальчишка родом из неблагополучной семьи в одном неблагополучном районе Глазго посреди нашего бесконечно неблагополучного мира. Нищета и пустота, которые пожирают изнутри, но в центре безрадостного пейзажа — отношения между главным героем и его мамой, которая сгорает посреди безжалостно расставленных судьбой декораций.</p>
<p>Дуглас Стюард работает в популярном сегодня направлении автофикшна, и это придает его роману эффект почти гиперреализма. Здесь нет ничего искусственного, литературы ради литературы — это словно снимок реальности, которая никогда не пригодна для большого искусства. Но Стюард, кажется, это правило опровергает. Все его герои до ужаса неидеальны, но именно таковы люди. Они сквернословят, страдают алкоголизмом, не могут найти в себе стержень, чтобы двигаться дальше...</p>
<p>"Шагги Бейн" — это, в первую очередь, памятник сыновней любви к матери, именно ее образ здесь централен. История жизни Агнесс Бейн — одна сплошная агония — изображена здесь с поразительной силой, и это, без сомнения, один из самых ярких и сильных женских персонажей в литературе последних лет. Гибнущая, оставшаяся за бортом жизни, растерянная, но овеянная бесконечной любовью Агнесс — именно ей принадлежат лучшие страницы этой работы.</p>
<p>Как бы на второй план уходит сам Шагги, его взросление, принятие себя и квир-индентичности, столкновение с жестокостью мира и людей. Мальчик становится своего рода камерой, но точно не главным персонажем. Он как бы немного сходит со сцены, чтобы луч света ярче осветил Агнесс — жизнь которой тоже должна быть рассказана. Особенно если она — его мать.</p>
<p>Дуглас Стюарт написал автобиографический роман, который точно не оставит равнодушным и напомнит о том, что даже самое сложное прошлое можно преодолеть. Оно не камень, тянущий вниз, а просто шанс выбраться к свету.</p>
<p style="text-align: center;"><strong>"Цивилизации" / Civilizations, Лоран Бине</strong></p>
<p><img loading="lazy" decoding="async" class=" wp-image-426031 aligncenter" src="https://static.locals.md/2021/10/civil.jpg" alt="" width="406" height="656" /></p>
<p>"Цивилизации" Лорана Бине — одна из самых долгожданных литературных премьер осени, способная сделать ваши вечера под одеялом чуток теплее.  В начале сентября в переводе на русский вышел последний роман писателя, который в оригинале появился  еще в 2019 году и успел отхватить Гран-при Французской академии.</p>
<p>Известный по романам "HHhH" (Гонкуровская премия, 2010) и "Седьмая функция языка" (2015), Бине погружает читателя в совершенно неправдопободный, но головокружительно захватывающий шестнадцатый век, в котором все происходит совсем не так, как написано в учебниках истории. Писатель играет с жанром ухронии (ухрония — описание прошлого, которого никогда не было) и рисует альтернативный вариант отношений Старого и Нового Света. Викинги в 1000 году не останавливаются в Ньюфаундленде, а продолжают путешествие через континент к югу; Христофор Колумб случайно заражается неизвестной болезнью и умирает в 1492 году; правитель Империи Инков Атауальпа, спасаясь от гражданской войны в своей стране, в 1529 году проделывает на оставшихся от Колумба кораблях путь в Европу...</p>
<p>Роман о том, как Старый и Новый Свет меняются местами, — размышление автора и о роли случайности в истории, и о контактах между различными культурами. Рисуя несколько вариантов колонизации (скандинавской, испанской, инкской), Бине сталкивает цивилизации, чтобы каждый раз прийти к мысли о фатальности подобных контактов. В его новом романе пришельцы с другого континента основывают свое, Испанско-Инкское государство, и внезапно либерализуют нравы средневековой Европы, чтобы полностью изменить ее историю. "Цивилизации" — очень несерьезный роман об очень серьезных вещах, но от этого вдвойне увлекательный и бесконечно, по-французски, очаровательный. Главная функция литературы для Бине — доставлять читателю удовольствие, и в своем новом романе писатель реализует этот принцип с лихвой. По страницам его книги шуршат шаги Карла V и Генриха VIII, Лоренцо Медичи и Маргариты Наваррской, Томаса Мора и Эразма Роттердамского,  Мигеля Сервантеса и Мишеля Монтеня, чтобы спутаться в карнавале, где инки и европейцы внезапно выходят на новый уровень международных отношений.</p>
<p>В тексте обыгрываются "Сага об Эйрике Рыжем", реальные исторические документы (дневники, письма), "Хроника Перу" Педро Сьеса де Леона, "Луизиады" Луиша де Камоэнса, "Дон Кихот" Мигеля Сервантеса, "Опыты" Монтеня... Старые тексты обретают новую структуру, как бы рождаясь заново в соответсвии с новыми смыслами. Ставший европейским императором инк Атауальпа повторит биографию Карла V, но на свой манер, причем выбор именно фигуры Карла Габсбурга для писателя неслучаен: в политике именного этого испанского монарха сегодня видят прообраз идеи единства Европы. Поэтому роман "Цивилизации" — не только роман о колонизации и контактах цивилизаций, но еще и об Европе, ее прошлом и настоящем. Европейская цивилизация сегодня переосмысляет собственное прошлое и его ошибки; она утратила свои колонии с одной стороны, и испытывает теперь их влияние с другой, пытаясь в этой пестроте настоящего разглядеть собственное лицо и не потерять идентичность. Писатель прозорливо добавляет в свой роман последнюю часть, которая описывает рисуемый им мир через одно поколение после Атауальпы: старое как бы берет реванш, но с другой стороны смешивается с новым, и в этом синтезе противоположностей рождает нечто третье, которое и будет будущим. Таков один из базовых законов истории. "Цивилизации" в этом смысле — попытка ответить на, что происходит с нами сегодня, снять мрачные и пессимистические настроения и показать, что это лишь один из этапов развития цивилизации, которая на самом-то деле при всех культурных различиях одна — человеческая. Бине деконструирует историю и наполняет ее забавными пересечениями с миром будущего. Захватывающие Францию ацтеки строят во дворе Лувра пирамиду — но естественно другую, для своих кровавых культов. Официальный флаг Империи инков представлял собой радугу, поэтому Европа XVI века оказывается увешанной радужными флагами... И подобные иронические "пасхалки" способны доставить прозорливому читателю много удовольствия. Карнавальность — тоже одна из основных характеристик творчества Бине, и здесь ее даже больше, чем в предыдущем романе писателя, в котором интеллектуальная элита Франции конца ХХ века деконструировала саму себя, чтобы увязнуть в ризоме смыслов.</p>
<p>&nbsp;</p>
<p style="text-align: center;"><strong>"Мгновенная смерть" / "Muerte súbita", Альваро Энриге</strong></p>
<p><img loading="lazy" decoding="async" class="alignnone wp-image-439162 aligncenter" src="https://static.locals.md/2021/10/7abb53da1e19e9d87497f37a62c2b157918879ad.jpeg" alt="" width="330" height="520" srcset="https://static.locals.md/2021/10/7abb53da1e19e9d87497f37a62c2b157918879ad.jpeg 900w, https://static.locals.md/2021/10/7abb53da1e19e9d87497f37a62c2b157918879ad-540x850.jpeg 540w, https://static.locals.md/2021/10/7abb53da1e19e9d87497f37a62c2b157918879ad-768x1208.jpeg 768w" sizes="auto, (max-width: 330px) 100vw, 330px" /></p>
<p>В чем-то созвучен, а в чем-то противоположен творению Бине роман мексиканского писателя Альваро Энриге "Мгновенная смерть" (2013), за который автор получил престижную Премию Эрральде. Он тоже выходит в переводе на русский этой осенью в "Издательстве Ивана Лимбаха". Как и Бине, Энриге забрасывает нас в столь бурный на события шестнадцатый век, при этом подвергая деконструкции сам жанр исторического романа. Его книга — тоже о контактах Старого и Нового Света, но рассказывает реальную историю колонизации — историю о "<em>медленном таинственном вливании Америки в то, что мы (...) называем западным миром</em>". Однако писатель переосмысляет здесь саму концепцию темы и идеи литературного произведения, смешивая друг с другом несколько автономных текстов и сюжетов.</p>
<p>Отправной точкой для написания "Мгновенной смерти" стало исследование истории тенниса, которое писатель проводил по гранту Нью-Йоркской публичной библиотеки. Выстраивая повествование вокруг вымышленной партии в теннис между итальянским художником Караваджо и испанским поэтом Кеведо, Энриге дробит текст на фрагменты, перетасовывая временные пласты и континенты. Так, отрывки из его работы по истории спортивной игры перемежаются искусствоведческими комментариями к картинам Караваджо, история колонизации Центральной Америки европейцами — с рассказом о нравах Контрреформации в Старом Свете. Роман Энриге — отличный способ пополнить свой интеллектуальный багаж, узнав чуть больше об изнаночной стороне шестнадцатого века.</p>
<p>Исторические личности здесь становятся своего рода "мячиками" для игры в литературную партию, которую разыгрывают между собой не только модели мышления, но и континенты. "Мгновенная смерть" — роман о том, как рождалась Мексика и в то же время анализ основ европейской цивилизации, какой она представала в начале эпохи барокко. Многослойный, сложноустроенный, пестрый и очень оригинальный роман, который виртуозно обращается с прошлым, чтобы сделать из него хорошую литературу. В итоге остаются только — голоса ушедших, "<em>мольба древних душ, (...) душ всех, загубленных по злобе и глупости теми, кто считает,  что главное — выиграть</em>."</p>
<p style="text-align: center;"><strong>"Хватит врать" / Arrête avec tes mensonges, Филипп Бессон</strong></p>
<p><img loading="lazy" decoding="async" class="size-full wp-image-462572 aligncenter" src="https://static.locals.md/2021/10/arrete-avec-tes-mensonges-philippe-besson-une.jpg" alt="" width="600" height="360" /></p>
<p>Издание Popcorn Books перевело один из самых пронзительных квир-текстов последнего десятилетия. Изданный во Франции в 2017 году, "Хватит врать" Филиппа Бессона быстро стал национальным бестселлером, получил ворох премий и номинаций, был перенесен на сцену как спектакль и совсем скоро получит свое киновоплощение. Поначалу он может показаться неким европейским ответом Андре Асиману, но затем играет совершенно по иным нотам и вызывает внутри иные отзвуки.  Это крепкая, ладно скроенная французская проза — подобная ветреному осеннему дню, но и в такой погоде есть свое очарование. Школьный роман подростков обрывается рассказом о горькой жизни, выпавшей в итоге в осадок. И первоначально остававшийся на втором плане Тома вырастет до подлинного героя этой книги — с его подавлением себя, неприятием, замкнутостью. Два героя символизируют два пути, и, как в прозе экзистенциалистов, главное — это выбор.</p>
<p>"Хватит врать" — это роман о мужчинах. Женщина слишком долго была в объективе искусства, Бессон показывается, что мужские образы могут быть не менее, а то и более интересными. Это очень интересный поворот части современного искусства к мужчине и мужскому. Отец и сын, художник и семьянин — все это разные типажи, но своего рода разные осколки одного образа.</p>
<p>&nbsp;</p>
<p style="text-align: center;"><strong>"Разговоры с друзьями" /Conversations with Friends, Салли Руни</strong></p>
<p><img loading="lazy" decoding="async" class="alignnone wp-image-426032 aligncenter" src="https://static.locals.md/2021/10/img_3893_large.jpg" alt="" width="527" height="527" srcset="https://static.locals.md/2021/10/img_3893_large.jpg 480w, https://static.locals.md/2021/10/img_3893_large-150x150.jpg 150w" sizes="auto, (max-width: 527px) 100vw, 527px" /></p>
<p>Этой осенью у Салли Руни, "Билли Айлиш от мира литературы" и "Сэлинджера для миллениалов",  анонсирован выход нового романа "Beautiful World, Where Are You?" (2021). До нас он доберется только спустя год, поэтому пока с беседой о нем повременим.  В его ожидании неплохо бы вспомнить о "Разговорах с друзьями" (2017) — первом романе ирландской писательницы, сделавшей ее популярной за несколько мгновений. В свое время мы вам о нем не рассказали, но исправляемся и делаем это сейчас. Если вы вдруг его еще не прочли, для осени он подойдет в самый раз. К тому же на 2022 год готовят его экранизацию в форме сериала. Подготовьтесь к ее выходу заранее, своевременно прочтя книгу.</p>
<p>Руни запечатлевает текучую современность, показывая, как меняются человеческие отношения в начале XXI века, утопающие в бесконечных чатах, и чем живет то самое поколение, которое называют миллениалами. Если в "Нормальных людях" (2018) она исследовала его на примере одной пары, расклад в "Разговорах с друзьями" сложнее. Фрэнсис и Бобби — подруги, который учатся вместе в университете. Раньше они встречались, но после расставания держатся крепкой дружбы. Однажды девушки знакомятся со знаменитой супружеской парой, актером Ником и писательницей Мелиссой, и разговоры с новыми друзьями смогут легко перейти в хитросплетения измен и игр в отношения, где роли легко поменять местами, но человеческое сердце от перестановки слагаемых не станет биться как-то иначе. Ни у миллиниалов, ни у зумеров, ни у тех, кто придет после них и еще раз после.</p>
<p>По сравнению с более сдержанными "Нормальными людьми" "Разговоры с друзьями" выглядят чуть более импульсивными, но при этом сюжетно оказываются едва ли не богаче и даже удачнее. Для дебютного романа, написанного в 26 лет, они показывают поразительную зрелость автора в поле знания человеческой психологии. Салли Руни можно без сомнения назвать специалистом по человеческим отношениям. В ее двух романах представлен максимально трезвый, рациональный и здоровый взгляд на них.</p>
<p>Рисуя творческий мир современного Дублина, Руни не стремится к обобщениям, а работает точечно, маленькими, но верными мазками. И хотя неуклюжие политические моменты в романе проглядывают (и, надо признать, довольно смущают в 2021 году), ее взгляд как автора задерживается все-таки на частном — тот самом, что и имеет подлинное значение в жизни.  "Разговоры в друзьями" — это одновременно и <span lang="de">Bildungsroman</span>, и история одного адюльтера, и фотоснимок поколения, и рассказ о том, что заплутать в лабиринтах собственного сердца проще простого.</p>
<p>Важная тема социального расслоения, которая особенно явно прозвучит в следующим романе писательницы, здесь тоже проходит фоном. Родившаяся в бедной семье Фрэнсис попадает в мир богатых — ее подруги Бобби, любовника Ника, его жены Мелиссы — и этот мир ее ожидаемо и завораживает, и подавляет. Однако современное западное общество устроено так, что социальные слои здесь взаимопроникаемы, и подлинной пропасти между ними, как на Востоке Европы, нет. Поэтому коммуникация оказывается осуществимой. Этот роман тоже про человеческие отношения в ситуации "конца истории", когда проблемы решены, молодые умы бродят от окружающего их благополучия, созданного капитализмом, но жить по-настоящему все равно не получается.</p>
<p>"Разговоры с друзьями" — очень крепкая проза с хорошо прописанными героями, отлично выстроенная сюжетно и удерживающая читательское внимание до конца. Это однозначно исцеляющая прививка западной реальностью против неблагополучия и хаоса Восточной Европы. Спойлер: как и в "Нормальных людях" финал здесь будет открытым. Сохранит ли эту Руни  любовь к легкой незавершенности и в третьем романе и сделает ли ее своей стилеобразующей чертой, мы узнаем уже очень скоро.</p>
<p>&nbsp;</p>
<p style="text-align: center;"><strong>"Красная королева" / La Reina Roja, Хуан Гомес Хурадо</strong></p>
<p><img loading="lazy" decoding="async" class="wp-image-426034 aligncenter" src="https://static.locals.md/2021/10/reinaroja-950x879.jpg" alt="" width="556" height="514" /></p>
<p>Если же вас тянет, напротив, не во все эти сложности, а в нечто, что крепко удержит  внимание в своих саспенсовых лапках, стоит обратить внимание на книги Хуана Гомеса Хурадо, молодого испанского автора, который меняет и обновляет саму структуру триллера и детектива. Хурадо пока плохо переводят, как на румынский, так и на русский, но в случае, если вы немного полиглот, обратите внимание на этот текст.</p>
<p>В "Красной королеве" (2018) писатель взламывает коды классического нуара, заставляя привычные его марионетки — гипермаскулинного полицейского и роковой красавицы, в которой скрывается для него гибель, — заплясать иначе. Герои Хурадо — обитатели современного Бильбао, полицейский-гей и окутанная тайной женщина с самым высоким в мире IQ, и они точно сломают структуру жанра, чтобы стать новыми Шерлоком и Ватсоном и раскрыть похищение дочери одного из самых богатых людей мира. Романы Хурадо наполняют жанровую литературу свежей кровью.  Главное, чтобы она оставалась только на страницах книг и не проливалась на полы ваших кухонь — потом очень долго придется оттирать.</p>
<p style="text-align: center;"><strong>2666, Роберто Баланьо</strong></p>
<p><img loading="lazy" decoding="async" class="wp-image-426226 aligncenter" src="https://static.locals.md/2021/10/roberto_bolano__2666.jpeg" alt="" width="421" height="650" srcset="https://static.locals.md/2021/10/roberto_bolano__2666.jpeg 777w, https://static.locals.md/2021/10/roberto_bolano__2666-550x850.jpeg 550w, https://static.locals.md/2021/10/roberto_bolano__2666-768x1186.jpeg 768w" sizes="auto, (max-width: 421px) 100vw, 421px" /></p>
<p>К слову о не совсем новом, но долгожданном. Один из самых сложных текстов начала XXI века, соперник “Улисса” Джойса, “Разговора в Соборе” Варгаса Льосы, “Бесконечной шутки” Дэвида Фостера Уоллеса и прочих тяжеловесов от мира литературы, до сих пор не был переведен на русский. В ноябре “2666” Роберто Боланьо, наконец, появится и в пространстве этого языка.</p>
<p>Поэтому любители бросать вызов своему мозгу книгами-тренажерами для его извилин, смогут удовлетворить свои пристрастия. “2666” (2004) — один из центральных текстов чилийской литературы ХХ века, прихотливо организованный труд, состоящий из пяти почти самостоятельных книг, переплетающих судьбы людей из разных уголков света: профессора философии из Чили, журналиста из Нью-Йорка, писателя из Германии, нескольких преподавателей литературы из Франции, Испании, Италии и Великобритании…</p>
<p>Собрать этот пазл событий и героев скоро сможете и вы. Если, конечно, решитесь на подобные приключения. Они увлекательны, вы лишат ваш организм всех читательских витаминов.</p>
<p>&nbsp;</p>
<p style="text-align: center;"><strong>"Дело Спершхолта" / The Sparsholt Affair, Аллан Холлингхёрст</strong></p>
<p><img loading="lazy" decoding="async" class="wp-image-426033 aligncenter" src="https://static.locals.md/2021/10/91hop1okinl-950x1440.jpg" alt="" width="396" height="601" /></p>
<p>История с переводом "Дело Спершхолта" (2017) Аллана Холлингхёрста окутана всеми возможными дымками загадок. Западные критики называли эту книгу одним из лучших романов 2017 года, его читали и обсуждали в прессе. Сначала выход на русском обещали в 2019 году, потом—  2020, но, похоже, классика современной британской литературы нам/вам придется тоже читать в оригинале. С переводами очень большого корпуса литературы в последующие годы может стать туго (надеемся, что мы ошибаемся), потому самое время — учить языки.</p>
<p>Получивший в свое время Букеровскую премию за блистательную "Линию красоты" (The Line of Beauty, 2004), Холлингхёрст знает о жизни старой и новой аристократии Соединенного Королевства почти всё. Он, если хотите, наша новая инкарнация Ивлина Во, и параллели "Дела Спершхолта" с "Возвращением в Брайдсхед" (Brideshead Revisited, 1945) последнего очевидны. Действие книги начинается в Оксфорде накануне Второй мировой и будет длиться вплоть до 2010-х, чтобы поведать о судьбах нескольких поколений. Писатель показывает, как изменчивы устои и как относительна на самом деле общественная мораль, разная в различных местах и временах, а от этого делающая более и менее счастливыми судьбы тех, кого она пытается сковать.</p>
<p>&nbsp;</p>
<p><strong>Автор</strong>:<em> Игорь Корнилов</em></p>
<p>Запись <a href="https://locals.md/2021/8-otlichnyh-novyh-knig-etoj-oseni/">10 отличных книг этой осени</a> впервые появилась <a href="https://locals.md">Locals</a>.</p>
]]></content:encoded>
					
					<wfw:commentRss>https://locals.md/2021/8-otlichnyh-novyh-knig-etoj-oseni/feed/</wfw:commentRss>
			<slash:comments>0</slash:comments>
		
		
			</item>
		<item>
		<title>3 молодых писательницы родом из Молдовы</title>
		<link>https://locals.md/2021/3-molodyh-pisatelniczy-rodom-iz-moldovy/</link>
					<comments>https://locals.md/2021/3-molodyh-pisatelniczy-rodom-iz-moldovy/#respond</comments>
		
		<dc:creator><![CDATA[Shestakova Anya]]></dc:creator>
		<pubDate>Tue, 31 Aug 2021 18:26:37 +0000</pubDate>
				<category><![CDATA[Главная]]></category>
		<category><![CDATA[книги]]></category>
		<category><![CDATA[культура]]></category>
		<category><![CDATA[КУЛЬТУРА]]></category>
		<category><![CDATA[литература]]></category>
		<category><![CDATA[писательницы]]></category>
		<guid isPermaLink="false">https://locals.md/?p=423372</guid>

					<description><![CDATA[<p>В Национальный день языка мы решили рассказать о трёх современных писательницах родом из Молдовы и насладиться их слогом.</p>
<p>Запись <a href="https://locals.md/2021/3-molodyh-pisatelniczy-rodom-iz-moldovy/">3 молодых писательницы родом из Молдовы</a> впервые появилась <a href="https://locals.md">Locals</a>.</p>
]]></description>
										<content:encoded><![CDATA[<p>Рассказываем о трёх современных писательницах родом из Молдовы.</p>
<h3 style="text-align: center;">Татьяна Цыбуляк</h3>
<p class='badge' ><a href="https://static.locals.md/2021/08/2-1024x683-1.jpeg"><img loading="lazy" decoding="async" class="alignnone size-large wp-image-423380" src="https://static.locals.md/2021/08/2-1024x683-1-950x634.jpeg" alt="" width="950" height="634" srcset="https://static.locals.md/2021/08/2-1024x683-1-950x634.jpeg 950w, https://static.locals.md/2021/08/2-1024x683-1-850x567.jpeg 850w, https://static.locals.md/2021/08/2-1024x683-1-768x512.jpeg 768w, https://static.locals.md/2021/08/2-1024x683-1.jpeg 1024w" sizes="auto, (max-width: 950px) 100vw, 950px" /></a></p>
<p>Татьяне Цыбуляк удалось почти невероятное, заставить остальной мир читать литературу родом из Молдовы. Ее романы получают международные премии и переводятся на иностранные языки. Маленькая страна в Восточной Европе, наконец, появляется на литературной карте, очерчивает контуры, пробуждает к себе интерес.</p>
<p>Романы Цыбуляк — это лавина эмоций, сжатая до ледяных кубиков букв. Они, эти кубики-буквы, звенят почти поэзией, а легкость сплавляют с затаившейся болью. Попросту жизнь, от которой не скрыться, попросту правда, от которой бегут, чтобы не смотреть ей в глаза, но правда необходимая. Как противоядие. Как знак сопричастности. Для этой цели и существует настоящая литературы. Книги Татьяны — это именно она, большая, но умеющая говорить о малом, значительная, но доступная для понимания разным читателям.</p>
<p>Татьяна Цыбуляк родилась в Кишинева, закончила факультет журналистики Государственного университета. Вела собственную рубрику в одной из газет, работала в качестве репортера, редактора и ведущей новостей на телевидении. Сейчас живет в Париже. Ее первый роман «Vara în care mama a avut ochii verzi» разошелся тиражом 10 000 экземпляров и стал самой успешной книгой, изданной в Молдове за последние 25 лет. Второй роман «Grădina de Sticlă» получил в 2019 году престижную Премию Европейского союза по литературе.</p>
<h3 style="text-align: center;">Валентина Щербань</h3>
<p class='badge' ><a href="https://static.locals.md/2021/08/87326358_10157186125521925_1007065068069715968_n.jpeg"><img loading="lazy" decoding="async" class="alignnone wp-image-423382" src="https://static.locals.md/2021/08/87326358_10157186125521925_1007065068069715968_n.jpeg" alt="" width="950" height="673" srcset="https://static.locals.md/2021/08/87326358_10157186125521925_1007065068069715968_n.jpeg 856w, https://static.locals.md/2021/08/87326358_10157186125521925_1007065068069715968_n-850x602.jpeg 850w, https://static.locals.md/2021/08/87326358_10157186125521925_1007065068069715968_n-768x544.jpeg 768w" sizes="auto, (max-width: 950px) 100vw, 950px" /></a></p>
<p>Дебютный роман Валентины Щербань был издан в конце 2019 года в Румынии, а в начале 2020-го презентован и в Кишиневе.</p>
<p>«Orașul Promis<span class="st">» показан глазами девочки Илеаны, которая после смерти матери остается на попечении двух одиноких тетушек, живущих в городе, где всегда идут дожди. Детство героини, полное одиночества и неприкаянности, </span><span class="st">проходит в атмосфере равнодушия и жестокосердия, а отсутствие матери только усугубляет общий разлад. Мрачная книга, в которой реальность колеблется на грани снов и наоборот, а проза заглядывается на поэзию.</span></p>
<p><span class="st">Валентина пишет чистым и красивым румынским языком, наиболее сильная ее сторона — создание атмосферы. В «Orașul Promis» она почти готическая, в духе сестер Бронте. Г</span><span class="st">оворят, что в дебютных романах всегда намечается дальнейший путь писателя. Если это и так, то у автора «Orașul Promis» он более чем многообещающий.</span></p>
<h3 style="text-align: center;">Наталья Осояну</h3>
<p class='badge' ><a href="https://static.locals.md/2021/08/osoyanu_w.jpeg"><img loading="lazy" decoding="async" class="alignnone size-large wp-image-423383" src="https://static.locals.md/2021/08/osoyanu_w-950x502.jpeg" alt="" width="950" height="502" srcset="https://static.locals.md/2021/08/osoyanu_w-950x502.jpeg 950w, https://static.locals.md/2021/08/osoyanu_w-850x449.jpeg 850w, https://static.locals.md/2021/08/osoyanu_w-768x406.jpeg 768w, https://static.locals.md/2021/08/osoyanu_w.jpeg 1136w" sizes="auto, (max-width: 950px) 100vw, 950px" /></a></p>
<p>Наталия Осояну живет в Кишиневе и в литературных кругах известна как переводчица научной фантастики. Именно в ее интерпретации на русском издана <span class="ILfuVd NA6bn UiGGAb"><span class="e24Kjd">«</span></span>Трилогия Луны<span class="ILfuVd NA6bn UiGGAb"><span class="e24Kjd">»</span></span> Йена Макдональда. В качестве знакомства с ее творчеством предлагаем к прочтению <span class="ILfuVd NA6bn UiGGAb"><span class="e24Kjd">«</span></span>Невесту ветра<span class="ILfuVd NA6bn UiGGAb"><span class="e24Kjd">»</span></span>, первую часть фэнтэзийной трилогии <span class="ILfuVd NA6bn UiGGAb"><span class="e24Kjd">«Дети Великого Шторма». </span></span>Поэтому если вы любите этот жанр и хотите узнать, что  создается в его нише в Молдове, обратите внимание на роман Осояну, который уводит читателя в мир бескрайних океанических просторов: острова с фантастическими существами, живые корабли — фантазия автора обязательно удивит вас.</p>
<p>&nbsp;</p>
<p>Запись <a href="https://locals.md/2021/3-molodyh-pisatelniczy-rodom-iz-moldovy/">3 молодых писательницы родом из Молдовы</a> впервые появилась <a href="https://locals.md">Locals</a>.</p>
]]></content:encoded>
					
					<wfw:commentRss>https://locals.md/2021/3-molodyh-pisatelniczy-rodom-iz-moldovy/feed/</wfw:commentRss>
			<slash:comments>0</slash:comments>
		
		
			</item>
		<item>
		<title>Ещё 5 классных подкастов: про искусство, английский язык, литературу и digital-этикет</title>
		<link>https://locals.md/2021/eshhyo-5-klassnyh-podkastov-pro-iskusstvo-anglijskij-yazyk-literaturu-i-digital-etiket/</link>
					<comments>https://locals.md/2021/eshhyo-5-klassnyh-podkastov-pro-iskusstvo-anglijskij-yazyk-literaturu-i-digital-etiket/#respond</comments>
		
		<dc:creator><![CDATA[Shestakova Anya]]></dc:creator>
		<pubDate>Thu, 26 Aug 2021 06:08:18 +0000</pubDate>
				<category><![CDATA[Главная]]></category>
		<category><![CDATA[культура]]></category>
		<category><![CDATA[английский язык]]></category>
		<category><![CDATA[КУЛЬТУРА]]></category>
		<category><![CDATA[литература]]></category>
		<category><![CDATA[подкасты]]></category>
		<guid isPermaLink="false">https://locals.md/?p=423053</guid>

					<description><![CDATA[<p>Продолжаем собирать отличные подкасты на самые разные темы.</p>
<p>Запись <a href="https://locals.md/2021/eshhyo-5-klassnyh-podkastov-pro-iskusstvo-anglijskij-yazyk-literaturu-i-digital-etiket/">Ещё 5 классных подкастов: про искусство, английский язык, литературу и digital-этикет</a> впервые появилась <a href="https://locals.md">Locals</a>.</p>
]]></description>
										<content:encoded><![CDATA[<p>Продолжаем собирать отличные подкасты на самые разные темы. В этом выпуске – про искусство, английский язык, литературу и digital-этикет.</p>
<h3 style="text-align: center;">Искусство для пацанчиков</h3>
<p><a href="https://static.locals.md/2021/08/m1000x1000.jpeg"><img loading="lazy" decoding="async" class="aligncenter wp-image-423054" src="https://static.locals.md/2021/08/m1000x1000-850x850.jpeg" alt="" width="500" height="500" srcset="https://static.locals.md/2021/08/m1000x1000-850x850.jpeg 850w, https://static.locals.md/2021/08/m1000x1000-950x950.jpeg 950w, https://static.locals.md/2021/08/m1000x1000-150x150.jpeg 150w, https://static.locals.md/2021/08/m1000x1000-768x768.jpeg 768w, https://static.locals.md/2021/08/m1000x1000.jpeg 1000w" sizes="auto, (max-width: 500px) 100vw, 500px" /></a></p>
<p>Если вы ощущаете себя полным профаном в мире искусства, этот подкаст был создан именно для вас. Культуролог Анастасия Четверикова не будет пугать страшной терминологией и лишними фактами из биографии. Всё просто и только о главном.</p>
<h3 style="text-align: center;">Потом доделаю</h3>
<p><a href="https://static.locals.md/2021/08/thumbnail.jpeg"><img loading="lazy" decoding="async" class="aligncenter wp-image-423055" src="https://static.locals.md/2021/08/thumbnail.jpeg" alt="" width="500" height="500" srcset="https://static.locals.md/2021/08/thumbnail.jpeg 512w, https://static.locals.md/2021/08/thumbnail-150x150.jpeg 150w" sizes="auto, (max-width: 500px) 100vw, 500px" /></a></p>
<p>Говорят, если послушать этот подкаст о тайм-менеджменте, можно не только успевать в разы больше, но и прекратить страдать от эмоционального выгорания, прокрастинации и беспорядка в голове.</p>
<h3 style="text-align: center;">Английский по песням</h3>
<p><a href="https://static.locals.md/2021/08/anglijskij-po-pesnyam-kto-wzj3pj6hk5x-rqiwtfiljtm.1400x1400.jpg"><img loading="lazy" decoding="async" class="wp-image-423056 aligncenter" src="https://static.locals.md/2021/08/anglijskij-po-pesnyam-kto-wzj3pj6hk5x-rqiwtfiljtm.1400x1400-950x950.jpg" alt="" width="500" height="500" srcset="https://static.locals.md/2021/08/anglijskij-po-pesnyam-kto-wzj3pj6hk5x-rqiwtfiljtm.1400x1400-950x950.jpg 950w, https://static.locals.md/2021/08/anglijskij-po-pesnyam-kto-wzj3pj6hk5x-rqiwtfiljtm.1400x1400-850x850.jpg 850w, https://static.locals.md/2021/08/anglijskij-po-pesnyam-kto-wzj3pj6hk5x-rqiwtfiljtm.1400x1400-150x150.jpg 150w, https://static.locals.md/2021/08/anglijskij-po-pesnyam-kto-wzj3pj6hk5x-rqiwtfiljtm.1400x1400-768x768.jpg 768w, https://static.locals.md/2021/08/anglijskij-po-pesnyam-kto-wzj3pj6hk5x-rqiwtfiljtm.1400x1400.jpg 1400w" sizes="auto, (max-width: 500px) 100vw, 500px" /></a></p>
<p>"Учить язык" - это скучно - стереотип, который закрепился из-за неправильного подхода. Лексическую составляющую можно подтянуть за счёт любимых песен! Понять, о чем же всё-таки поётся, а заодно и прослушать историю создания композиции позволяет авторский подкаст от радио "Unistar".</p>
<h3 style="text-align: center;">Полка</h3>
<p><a href="https://static.locals.md/2021/08/polka-cover-3000-scaled.jpeg"><img loading="lazy" decoding="async" class="wp-image-423058 aligncenter" src="https://static.locals.md/2021/08/polka-cover-3000-950x950.jpeg" alt="" width="500" height="500" srcset="https://static.locals.md/2021/08/polka-cover-3000-950x950.jpeg 950w, https://static.locals.md/2021/08/polka-cover-3000-850x850.jpeg 850w, https://static.locals.md/2021/08/polka-cover-3000-150x150.jpeg 150w, https://static.locals.md/2021/08/polka-cover-3000-768x768.jpeg 768w, https://static.locals.md/2021/08/polka-cover-3000-1536x1536.jpeg 1536w, https://static.locals.md/2021/08/polka-cover-3000-2048x2048.jpeg 2048w" sizes="auto, (max-width: 500px) 100vw, 500px" /></a></p>
<p>Нетривиальный разговор о литературе разных веков. Только в рамках этого проекта в одном предложении будет стоять Печорин и токсичные отношения, Гоголь и Навальный, а русская классика и вовсе с репером Фейсом.</p>
<h3 style="text-align: center;">Извини, что голосовыми</h3>
<p><a href="https://static.locals.md/2021/08/m1000x1000-1.jpeg"><img loading="lazy" decoding="async" class="wp-image-423059 aligncenter" src="https://static.locals.md/2021/08/m1000x1000-1-950x950.jpeg" alt="" width="500" height="500" srcset="https://static.locals.md/2021/08/m1000x1000-1-950x950.jpeg 950w, https://static.locals.md/2021/08/m1000x1000-1-850x850.jpeg 850w, https://static.locals.md/2021/08/m1000x1000-1-150x150.jpeg 150w, https://static.locals.md/2021/08/m1000x1000-1-768x768.jpeg 768w, https://static.locals.md/2021/08/m1000x1000-1.jpeg 1000w" sizes="auto, (max-width: 500px) 100vw, 500px" /></a></p>
<p>Эксперты из области социологии, антропологии и digital-среды наконец-то расставили все точки над i в вопросах современного этикета. Почему не всегда уместно слать голосовые сообщения? Можно ли лайкнуть фотографию начальницы в купальнике? Резонно ли делать замечания человеку за неснятые наушники во время вашего разговора?</p>
<p>Запись <a href="https://locals.md/2021/eshhyo-5-klassnyh-podkastov-pro-iskusstvo-anglijskij-yazyk-literaturu-i-digital-etiket/">Ещё 5 классных подкастов: про искусство, английский язык, литературу и digital-этикет</a> впервые появилась <a href="https://locals.md">Locals</a>.</p>
]]></content:encoded>
					
					<wfw:commentRss>https://locals.md/2021/eshhyo-5-klassnyh-podkastov-pro-iskusstvo-anglijskij-yazyk-literaturu-i-digital-etiket/feed/</wfw:commentRss>
			<slash:comments>0</slash:comments>
		
		
			</item>
		<item>
		<title>Поэт Радмила Попович: Играть словами намного лучше, чем ракетами</title>
		<link>https://locals.md/2021/poet-radmila-popovich-igrat-slovami-namnogo-luchshe-chem-raketami/</link>
					<comments>https://locals.md/2021/poet-radmila-popovich-igrat-slovami-namnogo-luchshe-chem-raketami/#respond</comments>
		
		<dc:creator><![CDATA[krnlvigor]]></dc:creator>
		<pubDate>Fri, 11 Jun 2021 16:53:14 +0000</pubDate>
				<category><![CDATA[MultiLingual]]></category>
		<category><![CDATA[Главная]]></category>
		<category><![CDATA[горожане]]></category>
		<category><![CDATA[Кишинёв]]></category>
		<category><![CDATA[Local Artist]]></category>
		<category><![CDATA[Игорь Корнилов]]></category>
		<category><![CDATA[книги]]></category>
		<category><![CDATA[литература]]></category>
		<category><![CDATA[Радмила Попович]]></category>
		<category><![CDATA[Цикл интервью]]></category>
		<guid isPermaLink="false">https://locals.md/?p=416630</guid>

					<description><![CDATA[<p>Совсем недавно состоялась презентация совместного произведения Радмилы Попович и Ликэ Саинчука "PoEsenţe".</p>
<p>Запись <a href="https://locals.md/2021/poet-radmila-popovich-igrat-slovami-namnogo-luchshe-chem-raketami/">Поэт Радмила Попович: Играть словами намного лучше, чем ракетами</a> впервые появилась <a href="https://locals.md">Locals</a>.</p>
]]></description>
										<content:encoded><![CDATA[<section class='w-full' x-data='{ currentLocale: "ru", locales: "ro ru" }'>
      <div class='w-full flex flex-row gap-3'>
        <template x-for='locale in locales.split(" ")' :key='locale'>
          <button 
            class='w-10 h-10 rounded-full bg-blue-300 text-white font-bold capitalize' 
            x-text='locale' 
            x-on:click='currentLocale = locale'
            x-bind:class='currentLocale === locale ? `!bg-blue-500` : ``'
          >
          </button>
        </template>
      </div>
  <section x-cloak x-show="currentLocale === 'ro'"></p>
<p>Milorad Pavić a scris că toate tipurile de artă pot fi împărțite în reversibile și ireversibile. Reversibile sunt acele „care permit privitorului să se apropie din unghiuri diferite, să schimbe punctul de vedere și perspectiva așa cum acesta își dorește”. Artele reversibile includ arhitectura, sculptura sau pictura. Cele ireversibile (cum ar fi literatura sau muzica) „sunt ca un drum cu sens unic, de-a lungul căruia totul se mișcă de la început până la sfârșit”. A face literatura reversibilă din ireversibilă este visul multora, inclusiv al lui Pavić. Doi chișinăuieni au reușit cu siguranță în această privință.</p>
<p>Recent, a avut loc prezentarea unei lucrări literar-artistice comune a Radmilei Popovici împreună cu Lică Sainciuc, „PoEsențe”, care adresează cititorului întrebarea despre ce este o carte în general. De la începutul Erei Gutenberg, această întrebare nu a fost niciodată atât de relevantă ca astăzi. Conceptualistul rus Lev Rubinstein, de exemplu, scria poeziile sale pe cărți. Americanul Jonathan Safran Foer a lansat romanul <em>Tree of Codes</em> (2010), în care cuvintele sunt decupate de pe pagini (căutați pe Google, acest lucru este foarte neobișnuit).</p>
<p><img loading="lazy" decoding="async" class="wp-image-416847 aligncenter" src="https://static.locals.md/2021/06/photo_2021-06-10_13-21-09-2-950x634.jpg" alt="" width="804" height="536" srcset="https://static.locals.md/2021/06/photo_2021-06-10_13-21-09-2-950x634.jpg 950w, https://static.locals.md/2021/06/photo_2021-06-10_13-21-09-2-850x567.jpg 850w, https://static.locals.md/2021/06/photo_2021-06-10_13-21-09-2-768x512.jpg 768w, https://static.locals.md/2021/06/photo_2021-06-10_13-21-09-2.jpg 1280w" sizes="auto, (max-width: 804px) 100vw, 804px" /></p>
<p>Radmila Popovici și Lică Sainciuc continuă șirul unor astfel de experimente, la care mai adaugă consistența cuvântului. Cartea „PoEsențe” este, la propriu, o „cutie” frumoasă care ascunde opt foi A3 îndoite ca burduful unui acordeon. Cititorul desface firul, deschide „cartea” și scoate din ea conținutul. Apoi încep jocurile cu hârtia. Ea însăși se cere în mâini și le „dictează” cum să se comporte cu ea. Aici, poeziile intră în dialog cu imaginile, iar poetul – cu pictorul; sensurile cuvintelor se joacă între ele, iar textul se joacă cu ilustrația. Cititorul are la dispoziție un fel de atlas al unei realități diferite, ca un univers descompus care-și dezvăluie tainele. Opt astfel de lumi sunt ascunse în „PoEsențe” – o carte care este mai mult decât o carte; o carte care se preface doar a fi o carte. Aceasta este deja artă sintetică, creată la intersecția dintre grafică și poezie, din acest motiv – cu atât mai expresivă. Este un început de joc care îmbină cele două universuri creative și-l face pe cititor, de asemenea, un pic creator.</p>
<p>Radmila Popovici este o poetă pentru care fenomenul limbajului devine principala forță motrice. Calambururile, asonanțele și aliterațiile parcă ar defini-o. Ea abordează un minimalism poetic care explorează spațiul sensului cuvintelor. Popovici, la fel ca suprarealiștii din secolul trecut, confruntă diferite cuvinte, în conformitate cu principiul scrierii sonore, iar aceasta duce la explozia codului original al limbii și oferă spațiu pentru nașterea unor noi semnificații. Poezia ei seamănă cu clinchetul primăvăratic al stropilor ce cad din țurțuri. Să încercăm să-l ascultăm împreună, în format de interviu.</p>
<p><img loading="lazy" decoding="async" class="wp-image-416848 aligncenter" src="https://static.locals.md/2021/06/photo_2021-06-10_13-21-12-950x1267.jpg" alt="" width="548" height="730" srcset="https://static.locals.md/2021/06/photo_2021-06-10_13-21-12-950x1267.jpg 950w, https://static.locals.md/2021/06/photo_2021-06-10_13-21-12-638x850.jpg 638w, https://static.locals.md/2021/06/photo_2021-06-10_13-21-12-768x1024.jpg 768w, https://static.locals.md/2021/06/photo_2021-06-10_13-21-12.jpg 960w" sizes="auto, (max-width: 548px) 100vw, 548px" /></p>
<p>— <strong>Radmila, spuneți-ne, de ce anume poezia a devenit calea comunicării dvs. cu lumea?</strong></p>
<p>— Cred că oamenii se nasc cu poezia și aceasta se transmite genetic. Bunicul meu a scris poezii. Chiar și atunci, oamenii găseau timp să se gândească la viață, iar el își așternea gândurile cu rimă. Apoi au început să scrie poezii tatăl meu și una din surorile sale. Pe linia paternă, am moștenit și eu acest dar. Când aveam 5 sau 6 ani, tatăl meu îmi recita poezii. Am fost surprinsă când am aflat că-i aparțineau. Apropo, erau scrise în rusă. La acea vreme, ce citea mult în limba rusă. Mama mea lucra la librărie și a dedicat acestei meserii mai mult de treizeci de ani. Astfel, am avut întotdeauna o mulțime de cărți acasă, iar acestea înlocuiau până și mobilierul. În acele vremuri, exista o modă întreagă pentru bibliotecile personale, iar la noi în sat veneau să cumpere cărți oameni de pe teritoriul întregii Uniuni. Librăria din satul nostru nu avea încălzire, deoarece administrația se temea de incendii – respectiv, mama a plătit pentru munca ei cu astm și probleme cu rinichii. Pentru că eram înconjurată de cărți și părinții mei citeau foarte mult, iar tata scria poezie – toate astea, desigur, mi-au marcat destinul. Părinții noștri rămân mereu în noi și continuă să trăiască în și prin noi – aceasta și este o grandioasă poezie.</p>
<p style="text-align: left;">—<strong> Pentru a fi poet, nu trebuie doar să poți scrie poezie, ci și să ai o viziune aparte asupra vieții, să simți lumea altfel?</strong></p>
<p>— Nu există rețete și nu ar trebui să existe cuvântul „trebuie”. Pur și simplu exiști și în această existență ești deja poet.</p>
<p>—<strong> Am un bun exemplu. Anterior, când se scria doar în rimă și cu ritm, era suficient să faci cuvintele să rimeze pentru a fi considerat poet. Când a apărut versul liber, s-a schimbat totul: a devenit clar că, dacă trasformi multe dintre textele scrise în stil clasic în stilul versului liber, își vor pierde farmecul. Aceasta a și arătat că trebuie să ai ceva mai mult, acea taină interioară, care te face poet.</strong></p>
<p>— Desigur, mulți spun că poeții sunt vizionari și cred că așa este. Când citești unele poezii, înțelegi că s-a scris despre ceea ce se va întâmpla mult mai târziu. Starea poetică se poate observa în expresia feței, până și privirea poetului se schimbă – mulți o numesc „stare de transă”, dar mie mi se pare că acesta este, pur și simplu, un grad foarte înalt de concentrare asupra a ceva. De fapt, poeții sunt cei care înțeleg cât de greu este să răspundem la întrebarea: ce este realitatea și când suntem mai reali, în vis sau în, așa-zisa, realitate. În opinia mea, poeții au vise mai interesante și acest lucru se datorează hipersensibilității lor. Hipersensibilitatea este proprietatea care distinge poeții de ceilalți.</p>
<p><img loading="lazy" decoding="async" class="wp-image-416854 aligncenter" src="https://static.locals.md/2021/06/radmila-popovici-acordeon-fotografie-de-otalia-calugherean-950x735.jpg" alt="" width="796" height="616" /></p>
<p>—<strong> Ați fost vreodată dezamăgită de poeți?</strong></p>
<p>— Chiar dacă se întâmplă acest lucru, nu-mi permit să mă las dezamăgită și de poeziile lor. Pentru mine, mai întâi, contează creația, apoi creatorul. Desigur, mi-ar plăcea să existe o armonie între autor și opera acesuia, dar ce drept am eu să decid cum ar trebui să fie? Uneori ești nevoit să alegi între o persoană și lucrarea sa, iar dacă aceasta este o capodoperă, n-ar trebui să existe obstacole. Pe de altă parte, probabil, oamenii creativi dăruiesc tot ceea ce este mai frumos în ei artei, își revarsă partea cea mai bună în ea și lor nu le mai rămâne nimic. Am observat că, după ce scriu o poezie bună, mă simt oarecum pustiită. De parcă ai oferi lumii întreaga ta forță, esență – nu în zadar atât de mulți artiști se sting prematur. Creativitatea este, într-o oarecare măsură, ardere.</p>
<p>—<strong> Cea mai importantă carte pe care ați scris-o...</strong></p>
<p>— ... „Vene și artere”, deoarece nu este doar o carte a vieții, ci deja și a morții. Ea reflectă, în mare măsură, pierderea tatălui meu, cel care era întreaga mea lume. În afară de faptul că a fost profesorul meu, el s-a ocupat de pomicultură, apicultură, iar ultimul său vis a fost să altoiască un măr în tei, astfel încât merele să aibă aromă de tei. Oare aceasta nu e poezie?</p>
<p><img loading="lazy" decoding="async" class=" wp-image-416846 aligncenter" src="https://static.locals.md/2021/06/photo_2021-06-10_13-21-09-950x634.jpg" alt="" width="804" height="536" /></p>
<p>—<strong> Povestiți-ne despre colaborarea dvs. cu Li</strong><strong>с</strong><strong>ă Sainciuc la „PoEsențe”.</strong></p>
<p>— Totul a început de la postările mele pe Facebook. Îmi place să mă joc cu cuvintele și să scriu micropoeme. Cea mai mică alcătuire poate conține o mulțime de semnificații. Mi-am expus experimentele pe internet, maestrul Sainciuc le citea, uneori comenta, se-ntâmpla chiar să deseneze câte ceva ca prelungire a anumitor texte, ceea ce amplifica înțelesurile. Era o comunicare dintre semnificația textului și sensul imaginii care devenea tot mai strălucitoare. Dialogul nostru era un fel de joc la patru mâini. Un an mai târziu, am decis să unim totul și să creăm o carte. Nu a fost simplu să lucrăm împreună, deoarece s-a produs ciocnirea a doi oameni de creație, fiecare cu propriile viziuni și idei. Au fost și pauze în comunicare, dar am reluat-o întotdeauna. Și nu am regretat. Pandemia a schimbat multe, de aceea am decis să nu mai amânăm planurile noastre, pentru că s-ar putea ca acestea să nu se realizeze din cauza glumelor vieții. Perioada „Covid” ne-a învățat că nu merită să amânăm lucrurile importante pentru mai târziu.</p>
<p>—<strong> Ați avut dificultăți la realizarea cărții, deoarece este una foarte atipică?</strong></p>
<p>— În primul rând, a fost necesar să se găsească un editor și o tipografie care să se angajeze s-o publice. După mai multe încercări, alegerea a căzut asupra Librăriei, mai nou, editurii Cartego. Pentru noi a fost important să creăm nu numai o carte neobișnuită, ci și o carte frumoasă, iar în acest sens, Cartego este în afara concurenței. Ne-a bucurat nespus deschiderea pentru colaborare a tipografiei Bons Offices. A fost nevoie de timp și răbdare pentru a alege și a discuta fiecare detaliu: copertă, fir, E-ul argintiu din titlul „PoEsențe”. Dintre imaginile propuse pentru copertă, m-am oprit asupra celei care m-a dus cu gândul la o sinapsă neuronală.</p>
<p><img loading="lazy" decoding="async" class="wp-image-416851 aligncenter" src="https://static.locals.md/2021/06/photo_2021-06-10_13-21-10-950x634.jpg" alt="" width="824" height="550" srcset="https://static.locals.md/2021/06/photo_2021-06-10_13-21-10-950x634.jpg 950w, https://static.locals.md/2021/06/photo_2021-06-10_13-21-10-850x567.jpg 850w, https://static.locals.md/2021/06/photo_2021-06-10_13-21-10-768x512.jpg 768w, https://static.locals.md/2021/06/photo_2021-06-10_13-21-10.jpg 1280w" sizes="auto, (max-width: 824px) 100vw, 824px" /></p>
<p>—<strong> Cum este viața de poet într-o lume materială?</strong></p>
<p>— Este întotdeauna dificil pentru un poet, deoarece pentru el există ceva mai important decât mâncarea sau somnul și (se) sacrifică mult pentru darul său, așa că da, este mai complicat, probabil, decât pentru alți oameni. Hainele scumpe sunt mai puțin importante. Sau, de exemplu, eu n-am avut și nu cred că voi avea vreodată mașină proprie. Apropo, este mai interesant să circuli cu transportul public – acolo întâlnești atât de multe chipuri și povești! Cum să te lipsești de această plăcere? În același timp, pot spune că maternitatea m-a făcut mai rațională și mai pragmatică.</p>
<p>—<strong> În poeziile dvs., ades vă jucați cu cuvintele. Ce vă oferă aceasta?</strong></p>
<p>— Unii rezolvă rebusuri, iar eu mă joc cu cuvintele. Cineva joacă șah, iar eu mă joc cu cuvintele. Pentru mine, aceste jocuri sunt cele mai interesante, ș-apoi este minunat să poți face fericit pe cineva cu un simplu cuvânt! Cuvintele au magie și, la un moment dat, înveți să o vezi. Poate Universul este, de asemenea, o poezie ieșită de sub penița vreunui Autor. La urma urmei, jocul cu cuvintele este mult mai bun, decât jocul cu rachetele.</p>
<p>—<strong> Prin ce se deosebește poezia de astăzi de cea care era acum o sută de ani?</strong></p>
<p>— Gândurile și întrebările rămân aceleași. Și oamenii au rămas aceiași. Doar modul de exprimare s-a schimbat. Poezia este cel mai vechi tip de literatură.</p>
<p><img loading="lazy" decoding="async" class="wp-image-416855 aligncenter" src="https://static.locals.md/2021/06/radmila-popovici-teatru-fotografie-de-victoria-tihonova-950x634.jpg" alt="" width="775" height="517" /></p>
<p>—<strong> Desigur, oficial, primul poet din istorie a fost Enheduanna, fiica regelui Sargon din Akkad. Ea a locuit în orașul-stat sumerian Ur, în secolul al XXIII-lea î. Hr.</strong></p>
<p>— Atenție, primul poet a fost o femeie! Antichitatea nu cunoștea greșelile vremurilor ulterioare. Apoi, din anumite motive, omenirea a mers pe un drum greșit.</p>
<p>—<strong> Da, încă din Evul Mediu. Așadar, astăzi omenirea se întoarce, mai degrabă, la starea sa inițială și acest lucru este interesant. Dar să trecem la întrebări. Cel mai neînțeles poet pentru dvs. este...</strong></p>
<p>— Toți marii poeți nu sunt înțeleși în timpul vieții lor. De ce? Pur și simplu, ei merg înaintea timpului, pentru că trăiesc puțin în viitor. Ceea ce văd ei, nu văd alții.</p>
<p>—<strong> Schopenhauer a spus că talentul atinge un obiectiv pe care nimeni nu îl poate atinge, iar geniul – un obiectiv pe care nimeni altcineva nu îl poate vedea...</strong></p>
<p>— Suntem întotdeauna rezultatul muncii predecesorilor noștri. Nu totul ne aparține, chiar dacă suntem talentați, deoarece toți colectăm gânduri și acțiuni exprimate deja cândva, mai mult sau mai puțin, de cineva. Noi doar găsim cheia către ceea ce au gândit sau au realizat, o răsucim și exprimăm ceea ce aflăm altfel, atât.</p>
<p>—<strong> Credeți că lumea modernă este mai mult o lume a prozei sau a poeziei?</strong></p>
<p>— Lumea modernă devine una în care proza ​​și poezia se îmbină și se îmbogățesc reciproc. Viitorul aparține sintezei artelor. Cartea noastră cu Lică Sainciuc este tocmai din această serie.</p>
<p><img loading="lazy" decoding="async" class="wp-image-416856 aligncenter" src="https://static.locals.md/2021/06/radmila-si-paula-fotografie-de-igor-schimbator-950x634.jpg" alt="" width="801" height="534" /></p>
<p>—<strong> Anul trecut, poeta americană </strong><strong>Louise Glück</strong><strong> a luat Premiul Nobel pentru literatură. Dacă ați citit-o, ce puteți spune despre poezia ei?</strong></p>
<p>— Am citit unele traduceri și am simțit bucuria că există cineva, dintre cei aleși, ale cărui/cărei gânduri și trăiri sunt atât de asemănătoare cu ale mele. Adevărata artă este întotdeauna universală, astfel, e bine să tindem să ne îndepărtăm de tot ceea ce înseamnă local, național, tradițional. Operele de artă ar trebui să îmbrățișeze universul. Gluck o face excelent!</p>
<p>—<strong> O altă laureată a Premiului Nobel, </strong><strong>Wisława Szymborska</strong><strong>, fiind întrebată ce este poezia, l-a citat întotdeauna pe </strong><strong>Carl Sandburg</strong><strong> care spunea: „Poezia este un jurnal scris de o creatură marină care trăiește pe uscat și visează să zboare”. Ce credeți despre aceasta?</strong></p>
<p>— Resimt asupra mea sensul acestor cuvinte în fiecare zi. Cu toții visăm să zburăm, iar poezia ne ajută să decolăm.</p>
<p>—<strong> Și ce este poezia pentru dvs. personal?</strong></p>
<p>— Uneori e drog. Alteori – colac de salvare. Și nu în ultimul rând, e un mod de a trăi. De asemenea, poezia mă ajută să spun orice vreau cu alte cuvinte care au înțelesuri aparte.</p>
<p>—<strong> Care ar fi sfatul dvs. pentru toți cei care iubesc poezia?</strong></p>
<p>— Adică pentru toți oamenii... Toată lumea iubește poezia, dar mulți nu-și dau seama de aceasta. Din păcate, mulți oameni pierd dragostea pentru literatură anume în școală. Prin urmare, dragi profesori, ar fi bine să nu mai „torturați” copiii, întrebându-i ce a vrut să spună autorul. Mai bine lăsați-i să se joace cu cuvintele.</p>
<p></section><section x-cloak x-show="currentLocale === 'ru'"></p>
<p>Милорад Павич писал, что все виды искусств можно разделить на обратимые и необратимые. Обратимые – это те, "которые позволяют зрителю подойти с разных сторон, поменять точку обзора и перспективу так, как того хочется самому зрителю". К обратимым искусствам можно отнести архитектуру, скульптуру или живопись. Необратимые (например, литература или музыка) "похожи на дорогу с односторонним движением, по которой всё движется от начала – к концу". Сделать литературу из искусства необратимого обратимым – мечта многих, в том числе и Павича. Однозначно это удалось двум кишиневцам.</p>
<p>Совсем недавно состоялась презентация совместного произведения Радмилы Попович и Ликэ Саинчука "PoEsenţe", которая ставит перед читателем вопрос, что такое книга вообще. Со временем начала Эры Гуттенберга этот вопрос никогда не стоял так актуально, как сегодня. Российский концептуалист Лев Рубинштейн, например, записывал стихи на карточки. Американец Джонатан Сафран Фоер выпустил роман "Древо кодов" (Tree of Codes, 2010), где слова были вырезаны из страниц (нагуглите, это очень необычно).</p>
<p><img loading="lazy" decoding="async" class="wp-image-416847 aligncenter" src="https://static.locals.md/2021/06/photo_2021-06-10_13-21-09-2-950x634.jpg" alt="" width="804" height="536" srcset="https://static.locals.md/2021/06/photo_2021-06-10_13-21-09-2-950x634.jpg 950w, https://static.locals.md/2021/06/photo_2021-06-10_13-21-09-2-850x567.jpg 850w, https://static.locals.md/2021/06/photo_2021-06-10_13-21-09-2-768x512.jpg 768w, https://static.locals.md/2021/06/photo_2021-06-10_13-21-09-2.jpg 1280w" sizes="auto, (max-width: 804px) 100vw, 804px" /></p>
<p>Радмила Попович и Ликэ Саинчук продолжают подобные эксперименты и добавляют в них веское слово. Номинально их "PoEsenţe" – красиво устроенная "коробочка", которая скрывает восемь листов А3, сложенных гармошкой. Читатель развязывает шнурок, открывает "книгу" и достает содержимое. Дальше начинаются – игры с бумагой. Она сама просится в руки и подсказывает, как с ней обращаться. Стихи здесь вступают в диалог с изображениями, а поэт – с художником; смыслы слов играют друг с другом, а текст – с иллюстрациями. У читателя остается в руках своего рода атлас иной реальности, как разложенная и открывшая все тайны вселенная. Восемь таких миров и прячутся в "PoEsenţe", книге, которая больше, чем книга; книге, которая только притворяется книгой. Это уже синтетическое искусство, созданное на стыке графики и поэзии, но от того более выразительное. Игровое начало сплавляет две творческих вселенных и делает читателя тоже немного творцом.</p>
<p>Радмила Попович – поэт, для которой главной движущей силой становится стихия языка. Игры в слова, каламбуры, ассонансы и аллитерации – она вся в них. Это поэтический минимализм, который исследует пространство смысла слов. Попович, подобно сюрреалистам минувшего века, сталкивает друг с другом разные слова по принципу звукописи, это взрывает первоначальный код языка и рождает в нем возможность новых смыслов. Ее стихи – словно перезвон весенней капели. Давайте попробуем услышать его вместе, в формате интервью.</p>
<p><img loading="lazy" decoding="async" class="wp-image-416848 aligncenter" src="https://static.locals.md/2021/06/photo_2021-06-10_13-21-12-950x1267.jpg" alt="" width="548" height="730" srcset="https://static.locals.md/2021/06/photo_2021-06-10_13-21-12-950x1267.jpg 950w, https://static.locals.md/2021/06/photo_2021-06-10_13-21-12-638x850.jpg 638w, https://static.locals.md/2021/06/photo_2021-06-10_13-21-12-768x1024.jpg 768w, https://static.locals.md/2021/06/photo_2021-06-10_13-21-12.jpg 960w" sizes="auto, (max-width: 548px) 100vw, 548px" /></p>
<p>&nbsp;</p>
<p>— <strong>Радмила, расскажите, почему именно поэзия стала способом вашего общения с миром?</strong></p>
<p>— Я считаю, что с поэзией люди рождаются, и это нечто, что может передается генетически. Мой дедушка писал стихи. Даже тогда люди находили время, чтобы задумываться о жизни, и свои мысли он рифмовал. Потом начали писать стихи мой папа и одна из его сестёр. По отцовской линии это передалось и мне. Когда мне было 5 или 6 лет, папа читал мне свои стихи. Я была удивлена, что они принадлежат ему. Написаны они были, кстати, на русском. В то время много читали именно по-русски. Моя мама была работницей книжного магазина и тридцать с лишним лет посвятила этой профессии. Так что у нас дома всегда было много книг – они иногда заменяли мебель. В те времена на личные библиотеки существовала целая мода, и к нам, в село, люди приходили покупать их с территории всего Союза. Наш сельский магазин не топили, так как боялись пожаров – мама расплачивалась за работу астмой и болезнью почек. Меня окружали книги, мои родители много читали, папа писал стихи – всё это, безусловно, сказалось на мне. Наши родители всегда остаются в нас и продолжают жить тоже в нас, а это – и есть великая поэзия.</p>
<p>— <strong>Чтобы быть поэтом, нужно не только уметь писать стихи, но и обладать особенным видением жизни, чувствовать мир иначе?</strong></p>
<p>— Рецептов нет, и не должно быть слова "нужно". Ты просто существуешь, и в этом существовании ты уже поэт.</p>
<p>—<strong> У меня есть хороший пример. Раньше, когда писали только в рифму и с ритмом, достаточно было научиться рифмовать, чтобы считаться поэтом. Когда появился верлибр, это всё изменило: стало понятно, что, если перевести многие "классические" стихи верлибром, они потеряют очарование. И вот это-то и показало, что нужно обладать чем-то больше, той тайной внутри, которая и сделает тебя поэтом.</strong></p>
<p>— Конечно, многие говорят, что поэты –  визионеры, и, думаю, это так. Когда читаешь поэзию, понимаешь, что в ней сказано очень много про то, что произойдет гораздо позже. Мы пребываем иногда в особенном состоянии, когда даже выражение лица или взгляд меняются, многие называют это трансом, но мне кажется, это попросту предельная степень концентрации и фокусирования на чем-то. На самом деле, именно поэты понимают, как трудно дать ответ на вопрос, что такое реальность и когда мы более реальны, во сне или наяву. По-моему, всё дело в том, что поэтам снятся больше интересных снов, а происходит это из-за их гиперчувствительности. Гиперчувствительность – то свойство, которое и отличает поэтов от других.</p>
<p><img loading="lazy" decoding="async" class="wp-image-416854 aligncenter" src="https://static.locals.md/2021/06/radmila-popovici-acordeon-fotografie-de-otalia-calugherean-950x735.jpg" alt="" width="817" height="632" /></p>
<p>— <strong>Вы разочаровывались когда-то в поэтах?</strong></p>
<p>— Даже если это и происходит, я не позволю себе разочаровываться в их стихах. Произведения искусства для меня на первом месте, а потом уже идут те, кто их написал. Конечно, хотелось бы, чтобы была гармония между автором и его произведениями, но диктовать, как что-либо должно быть, у нас нет права. Иногда приходится выбирать между человеком или его работами, но если это шедевр искусства, у него не должно быть никаких преград, чтобы существовать. С другой стороны, быть может, всё самое прекрасное в себе творческие люди отдают искусству, выплескивают в него лучшую свою часть, а им уже ничего не остается. После хорошо написанного стихотворения я всегда чувствую себя опустошенной. Ты как будто отдаешь миру всё, что есть в тебе, и не зря так много артистов уходит из жизни преждевременно. Творчество – это в какой-то мере сгорание.</p>
<p>— <strong>Самая важная для вас из написанных вами книг</strong>...</p>
<p>— ..."Vene şi artere", так как это не только книга жизни, но уже и смерти. В ней отразилась, в основном, утрата отца, который был всем моим миром. Кроме того, что он был моим учителем, он занимался в том числе плодоводством и пчеловодством, а последней его мечтой было привить яблоню к липе, чтобы у яблок был запах липового цвета. Разве это – не поэзия?</p>
<p><img loading="lazy" decoding="async" class=" wp-image-416846 aligncenter" src="https://static.locals.md/2021/06/photo_2021-06-10_13-21-09-950x634.jpg" alt="" width="804" height="536" /></p>
<p>— <strong>Расскажите о совместной работе с Ликэ Саинчуком над "PoEsenţe".</strong></p>
<p>— Она началась с моей ленты в Фейсбуке. Мне нравится играть в слова и, играючи, писать микростихи. Самая маленькая форма может вместить в себя очень большой смысл. Свои эксперименты я выкладывала в интернет, Ликэ Саинчук читал, комментировал и даже что-то рисовал, переводил смысл текста в смысл изображения, который в нём становился ярче. Это был наш диалог, своего рода игра в четыре руки. Спустя год мы решили собрать всё воедино и издать книгу. Работать вместе над ней было непросто, так как столкнулись друг с другом два творческих человека, каждый со своим видением и идеями. Мы делали паузы в общении, но всегда его возобновляли. И не пожалели. Пандемия многое изменила, и мы решили больше не откладывать задуманное, ведь с шутками жизни этого может не случиться. Ковидные времена научили нас тому, что откладывать нечто важное на потом не следует.</p>
<p>—<strong> Возникли ли трудности в реализации книги, ведь она очень нестандартна?</strong></p>
<p>— Сначала нужно было найти издателя и типографию, которые бы взялись издавать ее. После нескольких попыток выбор пал на Cartego. Нам было важно создать не только нетипичную книгу, но и красивую книгу, а по этой части Cartego вне конкуренции. Очень обрадовало желание типографии Bons Offices сотрудничать с нами. Выбирали и оговаривали долго каждую деталь – обложку, шнурок, серебристую Е в названии "PoEsenţe". Из предложенных для обложки рисунков я остановилась на том, что напомнил мне синапсис нейрона.</p>
<p><img loading="lazy" decoding="async" class="wp-image-416851 aligncenter" src="https://static.locals.md/2021/06/photo_2021-06-10_13-21-10-950x634.jpg" alt="" width="774" height="516" srcset="https://static.locals.md/2021/06/photo_2021-06-10_13-21-10-950x634.jpg 950w, https://static.locals.md/2021/06/photo_2021-06-10_13-21-10-850x567.jpg 850w, https://static.locals.md/2021/06/photo_2021-06-10_13-21-10-768x512.jpg 768w, https://static.locals.md/2021/06/photo_2021-06-10_13-21-10.jpg 1280w" sizes="auto, (max-width: 774px) 100vw, 774px" /></p>
<p>— <strong>Каково это, жить поэту в материальном мире?</strong></p>
<p>— Поэту всегда непросто, потому что у него есть нечто более важное, чем еда или сон, и мы очень многим жертвуем ради своего дара, поэтому да, нам, пожалуй, сложнее, чем другим людям. Менее значимой становится дорогая одежда. Или, например, у меня никогда не было и, наверно, не будет своей машины. Кстати, в общественном транспорте ездить интереснее – там столько лиц и историй! Как лишить себя этого удовольствия? В то же время могу сказать, что более рациональной и прагматичной меня сделало материнство.</p>
<p>— <strong>В ваших стихах вы часто играете словами. Что это дает вам?</strong></p>
<p>— Люди решают кроссворды, а я – играю словами. Кто-то занимается шахматами, а я – играю словами. Игры в них для меня самые интересные, ведь сделать другого счастливее словом – это так прекрасно... В словах скрывается магия, и её нужно учиться видеть. Вселенная – быть может, тоже только стихотворение, которое вышло из-под пера некого Автора. И, в конце концов, играть словами намного лучше, чем ракетами.</p>
<p>—<strong> Что сегодня отличает поэзию от той, какой она была лет сто назад?</strong></p>
<p>— Мысли и вопросы остались прежними. И люди остались прежними. Изменился просто способ выражения. Поэзия – это ведь самый древний вид литературы.</p>
<p><img loading="lazy" decoding="async" class="wp-image-416855 aligncenter" src="https://static.locals.md/2021/06/radmila-popovici-teatru-fotografie-de-victoria-tihonova-950x634.jpg" alt="" width="775" height="517" /></p>
<p>— <strong>Конечно, первый официальный поэт в истории </strong><strong>– Энхедуана, дочь царя Аккадского государства Саргона Древнего. Она жила в городе Ур где-то в двадцать третьем веке до нашей эры.</strong></p>
<p>— И заметьте, первым поэтом была женщина! Древность не знала ошибок последующих времен. Потом почему-то пошли не по тому пути.</p>
<p><strong>— Да, начиная со Средних Веков. Так что сегодня человечество, скорее, возвращается к себе изначальному, и это интересно.</strong> <strong>Но перейдем к вопросам. Самый непонятый поэт для вас </strong><strong>– это...</strong></p>
<p>— Все лучшие поэты не поняты при жизни. Почему? Они попросту опережают свое время, поскольку живут немного в будущем. То, что видят они, не видит никто.</p>
<p>—<strong> Шопенгауэр говорил, что талант попадает в цель, в которую никто попасть не может, а гений </strong><strong>– в цель, которую никто больше не видит...</strong></p>
<p>— Мы – это всегда результат работы наших предшественников. Не всё принадлежит нам, мы только собираем уже высказанные однажды мысли и действия. Мы попросту нашли ключ к ним, вот и всё.</p>
<p>— <strong>Как вы думаете, современный мир </strong><strong>– это больше мир прозы или поэзии?</strong></p>
<p>— Это мир, где проза и поэзия сливаются и обогащают друг друга. Будущее – за синтезом искусств. Наша книга с Ликэ Саинчиком – как раз из той серии.</p>
<p><img loading="lazy" decoding="async" class="wp-image-416856 aligncenter" src="https://static.locals.md/2021/06/radmila-si-paula-fotografie-de-igor-schimbator-950x634.jpg" alt="" width="801" height="534" /></p>
<p><strong>— В прошлом году Нобелевскую премию по литературе получила американская поэтесса Луиза Глюк. Читали ли вы ее и что можете о ней сказать?</strong></p>
<p>— Читала в переводах, и почувствовала радость от того, что есть кто-то из избранных, чьи мысли так похожи на мои. Истинное искусство всегда универсально, поэтому мы должны стремиться уходить от всего, что называют местным, национальным, традиционным. Произведения искусства должны обнимать Вселенную. У Глюк это отлично получается!</p>
<p>— <strong>Другой лауреат Нобелевской премии, Вислава Шимборская, на вопрос, что такое поэзия, всегда приводила слова Карла Сэндберга: "Поэзия </strong><strong>– это дневник, который пишет морское существо, живущее на суше и мечтающее о полетах". Что вы думаете по этому поводу?</strong></p>
<p>— Я ощущаю на себе эти слова каждый день. Мы все мечтаем о полетах, а стихи-то и помогают нам взлететь.</p>
<p>— <strong>А что поэзия лично для вас?</strong></p>
<p>— Бывает, наркотик. Бывает, спасательный круг. И, не в последнюю очередь, способ жить. И еще поэзия – то, что я могу сказать, не договорив словами.</p>
<p>—<strong> Ваш совет всем, кто любит поэзию.</strong></p>
<p>— А это – все люди. Все на самом деле любят поэзию, просто многие не осознают этого. Любовь к литературе, к сожалению, у многих убивают в школе. Поэтому, дорогие учителя, не мучайте детей, выпытывая у них, что хотел сказать автор. Лучше дайте им самим поиграть в слова.</p>
<p><strong>Беседовал</strong>: <em>Игорь Корнилов</em></p>
<p></section></section>
<p>Запись <a href="https://locals.md/2021/poet-radmila-popovich-igrat-slovami-namnogo-luchshe-chem-raketami/">Поэт Радмила Попович: Играть словами намного лучше, чем ракетами</a> впервые появилась <a href="https://locals.md">Locals</a>.</p>
]]></content:encoded>
					
					<wfw:commentRss>https://locals.md/2021/poet-radmila-popovich-igrat-slovami-namnogo-luchshe-chem-raketami/feed/</wfw:commentRss>
			<slash:comments>0</slash:comments>
		
		
			</item>
		<item>
		<title>Швейцарский детектив, аргентинский магический реализм и театр в вашей голове. Шесть хороших книг на весну</title>
		<link>https://locals.md/2021/spring-books/</link>
					<comments>https://locals.md/2021/spring-books/#respond</comments>
		
		<dc:creator><![CDATA[krnlvigor]]></dc:creator>
		<pubDate>Wed, 31 Mar 2021 11:11:43 +0000</pubDate>
				<category><![CDATA[Главная]]></category>
		<category><![CDATA[книги]]></category>
		<category><![CDATA[культура]]></category>
		<category><![CDATA[Игорь Корнилов]]></category>
		<category><![CDATA[литература]]></category>
		<guid isPermaLink="false">http://locals.md/?p=407123</guid>

					<description><![CDATA[<p>Рассказываем сегодня о книгах, на которые точно стоит обратить внимание этой еще одной странной весной.</p>
<p>Запись <a href="https://locals.md/2021/spring-books/">Швейцарский детектив, аргентинский магический реализм и театр в вашей голове. Шесть хороших книг на весну</a> впервые появилась <a href="https://locals.md">Locals</a>.</p>
]]></description>
										<content:encoded><![CDATA[<h3>Швейцарский детектив, аргентинский магический реализм и театр в вашей голове. Семь хороших книг на весну</h3>
<p>Весна наступила по всем летоисчислениям — с сотворения мира, Рима и открытия Антарктиды; по всем календарям — солнечному, лунному и марсианскому. И хоть эти дни все еще окрашены в ковидные тона, литература пытается существовать вопреки. Рассказываем сегодня о книгах, на которые стоит обратить внимание еще одной странной весной.</p>
<p style="text-align: center;"><strong>"Клара и солнце" / "Klara and The Sun" , Кадзуо Исигуро</strong></p>
<p><img loading="lazy" decoding="async" class="wp-image-410677 aligncenter" src="https://static.locals.md/2021/03/71fdiifop2l-950x1444.jpg" alt="" width="321" height="488" /></p>
<p>У лауреата Нобелевской премии по литературе 2017 года этой весной вышел новый роман, который одних поклонников разочаровал, других несколько озадачил. Он посвящен памяти матери писателя, умершей в прошлом году. Вслед за Иэном Макьюэном ("Машина, похожая на меня", 2019) Исигуро обращается здесь к теме  искусственного интеллекта и ведет повествование от лица андроида Клары. Но, в отличие от коллеги, выбравшего жанром альтернативную историю, автор "Остатка дня" обращается к детской литературе. Роман вырос из давнего желания Исигуро написать всего лишь детскую книгу. Нобелевская премия в кармане, так что можно пуститься во все литературные тяжкие.</p>
<p>Клара относится к категории искусственных подруг. Так в будущем называют андроидов, которых покупают детям. Те учатся исключительно дома (пандемия начинает оставлять следы в литературе) и нуждаются в компании, чтобы не сойти с ума от одиночества. Клара стоит в витрине магазина и ждет, когда ее купят. Когда это произойдет, она попадет в дом к умирающему ребенку. Исигуро всегда обманчиво прост, если к нему не приглядываться. Его "<a href="https://brw.md/pogrebennyj-velikan-isiguro-bestseller/">Погребенный великан</a>" использовал жанр фэнтэзи, чтобы поговорить о межэтнических конфликтах и неоднозначности коллективной памяти. Во что выльется снова эта детская сказка для взрослых? Знают только Клара. И, быть может, солнце.</p>
<p style="text-align: center;"><strong>"Смерть Иисуса" / "The Death of Jesus", Джон Максвелл Кутзее</strong></p>
<p><img loading="lazy" decoding="async" class="wp-image-410676 aligncenter" src="https://static.locals.md/2021/03/71dc6rohnll-950x1435.jpg" alt="" width="291" height="440" /></p>
<p>Новинка, которая в пандемийные времена прошла почти незамеченной, поэтому  обращаем на нее ваше пристальное внимание в первую очередь.</p>
<p>Свой роман "<a href="https://brw.md/detstvo-iisusa-kutzee-citati-roman/">Детство Иисуса</a>" южноафриканский, а ныне австралийский писатель Дж. М. Кутзее опубликовал в далеком уже 2013 году. Книгу оценили, но, в первую очередь, как великую загадку современной литературы. Кем были ее герои друг другу, почему мир вокруг них был настолько странен и причем был вообще Иисус, вынесенный в заглавие? Роман оставлял множество вопросов, но не давал ответов. Кутзее, похоже, решил полностью порвать с реализмом, как когда-то порвал с ЮАР, и создать на страницах романа собственный мир, литературную конструкцию, которая живет по своим правилам и не поддается интерпретации. Вопрос интерпретации — вообще один из основных в литературе, и "Детство Иисуса" выглядело веским аргументом в теорию о ее подлинной невозможности.</p>
<p>В 2016 году последовало  продолжение книги под названием "Школьные дни Иисуса", которое было в разы слабее и многих разочаровало. На исходе десятилетия появилась и заключительная часть трилогии, которая окончательно затерялась между культурами, языками и континентами, как и наша эпоха. "Смерть Иисуса" впервые была опубликована на испанском языке в Латинской Америке в 2019 году, а на родном для Кутзее английском появилась только в 2020 году, но тогда все были заняты делами уже не литературными, но коронавирусными.</p>
<p>"Смерть Иисуса" реабилитирует трилогию после неудачной второй части и дотягивает до уровня первой книги. Все мотивы доведены здесь до завершения, Кутзее создает своего рода квинтэссенцию собственного творчества, свой  magnum opus. Последняя часть трилогии разворачивает этот массив текста к жанру параболы.  Нечто исключительное явилось в наш мир, но мы его до конца не поняли. Оно ушло, и образованный им порядок распался, как распадается в романе общность Симона — Давида — Инес. Наш несовершенный мир как всегда оказывается неприспособленным для спасительных исключений, и в этом грустное послевкусие романа, который закрывает собой целый мир, созданный фантазией Кутзее. В нем люди не умирают, а возрождаются в новых и новых реальностях, раз за разом, и параллель Давида — Дон Кихота — Иисуса тоже неслучайна. Для Кутзее все эти герои и сюжеты — вариации одного сюжета и одного героя. Все повторяется, раз за разом, мы все возвращаемся, и суть произошедшего во всех вселенных оказывается одной.</p>
<p>В трилогии Кутзее много отсылок к различным явлениям мировой культуры, но особенно значимым оказывается философское учение Пифагора с его синтезом науки и мистицизма и утверждением, что "все вещи суть числа", и именно числа лежат в основе мироздания. Вечное возвращение — это тоже на самом деле к пифагорейству, поэтому оно не раз заиграет голосом седой древности в этом массиве текста, чтобы напомнить о себе, когда-то бывшем, но затем канувшем в Лету. Кутзее как бы возрождает утраченную часть культурного наследия.</p>
<p>Со "Смертью Иисуса" самая загадочная трилогия десятилетия завершена. Литературоведы будут спорить о ней еще долго, но сейчас ясно, что это точно один из самых сильных текстов ушедшего года. Он поднимает очень много чисто литературоведческих тем — об интерпретации текста и ее подлинной невозможности, о замысле автора и его — тоже — невозможности постижения. Наука о литературе будет Кутзее однозначно благодарна за его загадки без очевидных разгадок.</p>
<p>&nbsp;</p>
<p style="text-align: center;"><strong>"Кентуки" / "Kentukis" , Саманта Швеблин</strong></p>
<p><img loading="lazy" decoding="async" class="wp-image-410678 aligncenter" src="https://static.locals.md/2021/03/71f5jqlrkwl-950x1465.jpg" alt="" width="281" height="434" /></p>
<p>Теме технологий, которые меняют наш мир, посвящен новый роман аргентинской писательницы Саманты Швеблин, которая хоть и наследует "магическому реализму", но обращается с ним авторски смело.  Ее книги всегда о приключении жанра романа: "Дистанция спасения" (Distancia de rescate, 2014) была своеобразным романом-рассказом, а "Кентуки" (2018) представляет собой конструкцию разрозненных зарисовок, объединенных в некое целое новым гаджетом, который предлагает особое развлечение: вы подключаетесь к кентуки, который становится роботом-питомцем в чьей-то квартире, и — наблюдаете за жизнью незнакомого человека с другого конца света. Кентуки может принять любой облик — панды, кролика, ворона, дракона. Но игры, в которые он играет, далеко не детские.</p>
<p>Швеблин без сомнения удается  освежить романную форму, сделав ее прерывистой и древовидной. Писатель интегрирует в роман сборник рассказов. Некоторые истории вырастут в полноценные сюжетные линии, со своей завязкой, кульминацией и развязкой, другие останутся — всего навсегда автономным рассказом. Аргентинская литература вообще тяготеет к малым (Борхес) и экспериментальным (Кортасар) формам. Швеблин полноправно наследует великим предшественникам, принося в прозу элемент некоторой сериальности. Швеблин явно знакома с сериалом "Черное зеркало" и предлагает нечто вроде литературной вариации на тему. Ее преображенный технологиями мир оказывается более чем реальным. Так выглядит роман эпохи глобализации, когда разные континенты и культуры оказываются в контексте "глобальной деревни".</p>
<p>Писатель ставит перед читателем сложные и не всегда удобные вопросы. К каким последствиям может привести наше любопытство относительно чужих жизней? Как в мире всеобщей видимости сохранить пространство, куда не попадет ни один лишний глаз? И почему все мы так стали увлечены психологическим вуайеризмом с одной стороны и психологическим эксгибиоционизмом с другой? Мир социальных сетей — уже немного мир кентуки из романа аргентинки, в котором есть две разновидности людей: первые живут, а вторые только наблюдаются, как это делают первые. В какую категорию попадут читатели?</p>
<p>"Кентуки" — и роман про нарушение приватности в пространстве социальных сетей, и про пугающий мир технологий, который, кажется, грозится уничтожить любые личные границы, но больше про саму суть человека, который, несмотря на столько прожитых тысячелетий, до сих пор остается существом непознанным и непознаваемым. Человек таким, каким мы его знали все эти столетия, заканчивается. Впереди — совершенно новый этап развития, это не хорошо и не плохо. Это просто данность.</p>
<p>Пытаясь ответить, почему мы так уязвимы перед технологиями, Швеблин приходит к довольно терпкому выводу: люди онтологически не способны существовать друг с другом. Техника всего лишь заполняет их фатальное одиночество и неспособность к коммуникации. Она высвечивает и подчеркивает те наши изъяны, которые веками оставались в тени. Так и не научившись жить, мы открываем объятия технологиям —  нашим созданиям. Хоть на что-то мы оказались способными, и это не так уж и плохо.</p>
<p>Марио Варгас Льоса назвал Саманту Швеблин "одним из самых многообещающих голосов в современной литературе на испанском языке". После двух ее вышедших романов с этим трудно не согласиться. Поэтому — читать обязательно.</p>
<p style="text-align: center;"><strong>"Нетленный прах" / <b>"La Forma de las Ruinas"</b>, Хуан Габриэль Васкес</strong></p>
<p><img loading="lazy" decoding="async" class="wp-image-410748 aligncenter" src="https://static.locals.md/2021/03/la-forma-de-las-ruinas-950x1466.jpg" alt="" width="255" height="393" /></p>
<p>Колумбийский писатель Хуан Габриэль Васкес — еще один представитель современной латиноамериканской литературы, хорошо известный в мире, но не слишком русскоязычному читателю. Этой весной выходит перевод его самого известного романа "La Forma de las Ruinas" (2015) под не очень удачным названием "Нетленный прах"<strong>. </strong>За него Габриэль Васкес получил в 2019 году номинацию на Международную Букеровскую премию.</p>
<p>Совмещая автобиографический элемент с вымыслом, писатель заставляет своего героя вернуться из уютной испанской Барселоны в родную колумбийскую Боготу. Каникулы затягиваются, когда жена героя попадает в больницу с угрозой выкидыша, герой остается наедине с собой и Боготой, и именно этот город и его история становятся подлинным персонажем повествования.</p>
<p>В своем культовом романе "Поцелуй женщины-паука" (El beso de la mujer araña, 1976) аргентинец Мануэль Пуиг наметил две линии, по которым развивается литература Латинской Америки — это эскапизм и уход в "магический реализм" с одной стороны и жесткое отображение реальности с ее диктатурами, убийствами, путчами и социальным неблагополучием с другой. И если Гарсиа Маркеса можно отнести, с натяжкой, к первому пути, то Габриэль Васкес покажет вам такую Колумбию, какой ее знают местные жители.</p>
<p>Если Аргентина и Колумбия — две наиболее прославившиеся в литературном отношении страны "латиноамериканского бума", они продолжают радовать читателей интересной литературой. У Борхеса и Кортасара появилась в преемниках Саманта Швеблин, у  Гарсиа Маркеса — Хуан Габриэль Васкес. При всей различности методов работы они все продолжают писать один большой латиноамериканский роман, создавая для него очередную деталь-пазл. Эта мысли, высказанная Маркесом, в одном из его интервью до сих пор остается актуальной.</p>
<p style="text-align: center;"><strong>"Загадка номера 622" / "L'Énigme de la chambre 622", Жоэль Диккер</strong></p>
<p><img loading="lazy" decoding="async" class="wp-image-410751 aligncenter" src="https://static.locals.md/2021/03/81slrayaszl-950x1379.jpg" alt="" width="280" height="407" /></p>
<p>Если вся эта сложность и проблемы мирового масштаба вам немного поднадоели и вы попросту хотите выпасть на несколько часов в увлекательную и отлично прописанную историю, обратите внимание, что у Жоэля Диккера, мастера нового европейского детектива, вышел свежий роман "Загадка номера 622" (2020).</p>
<p>Диккер живет во французской части Швейцарии, и это первая его книга, которая происходит в родной стране и соответствующим колоритом. Отель в Альпах и загадочное преступление, которое герою предстоит распутать, любовный треугольник, тайны швейцарского банка, подмигивания классикам жанра Агате Кристи и Артуру Конан-Дойлю... В этот многостраничный том стоит нырнуть, чтобы захотеть задержаться в нем подольше.</p>
<p>Роман оказался в числе самых успешных книг, написанных на французском языке в 2020 году. Поэтому для тех, кто хочет понять, что такое швейцарский детектив и с чем его едят под теплый чаек, — милости просим. Жоэль Диккер и его "Загадка номера 622".</p>
<p style="text-align: center;"><strong>"Леопольдштадт" / "<span lang="de">Leopoldstadt"</span>, Том Стоппард</strong></p>
<p><img loading="lazy" decoding="async" class="wp-image-410750 aligncenter" src="https://static.locals.md/2021/03/915lqzghcal-950x1495.jpg" alt="" width="300" height="472" /></p>
<p>Драматургия — та очень важная часть литературы, о которой сегодня частенько забывают, однако она продолжает существовать, развиваться и радовать новинками. Эмигрант из Чехословакии Том Стоппард стоит у истоков современной драматургии как жанра. Оттолкнувшись в "Розенкранц и Гильденстерн мертвы" (Rosencrantz and Guildenstern are Dead, 1967) от востребованного в ХХ веке театра абсурда, он двинулся дальше, к театру постмодернистскому, создав в 90-ые сложные вещи, вроде "Аркадии" (Arcadia<i>, </i>1993) или "Изобретения любви" (The Invention of Love, 1997), которые развиваются в нескольких временных пластах одновременно, где реально жившие люди становятся художественными персонажами и ведут между собой беседы. Это тот современный театр, который заслуживает быть увиденным.</p>
<p>После "Рок-н-ролла" (Rock 'n' Roll, 2007) Стоппард не писал пьес долгих двенадцать лет. И вот, наконец, порадовал читателей и зрителей новым творением. Премьера его пьесы "Леопольдштадт" (2019) состоялась в Лондоне в январе 2020 года, еще в допандемийные времена. Спектакль сняли по причине коварных ковидов и их бесчисленных мутаций, но планируют возобновить в июле 2021 года.</p>
<p>Действие разворачивается в еврейской общине Вены начала ХХ века, в зажиточной семье, которая бежала сюда от погромов на Востоке континента.</p>
<p>Пока театры в стране остаются закрытыми, нам предстоит выстроить собственный, в своей черепной коробке. Том Стоппард — отличный материал для постановки на его сцене.</p>
<p style="text-align: center;"><strong>"Доктор Гарин", Владимир Сорокин</strong></p>
<p><img loading="lazy" decoding="async" class="wp-image-410681 aligncenter" src="https://static.locals.md/2021/03/cover-doctor-garin.jpg" alt="" width="319" height="500" srcset="https://static.locals.md/2021/03/cover-doctor-garin.jpg 777w, https://static.locals.md/2021/03/cover-doctor-garin-543x850.jpg 543w, https://static.locals.md/2021/03/cover-doctor-garin-768x1203.jpg 768w" sizes="auto, (max-width: 319px) 100vw, 319px" /></p>
<p>В середине апреля выходит и новый роман Владимира Сорокина, который расскажет о будущем героя его самой читабельной и наименее трансгрессивной повести "Метель" (2010).<br />
"Метель" разворачивалась в знакомом до ужаса мире: не выдержав прогресса, развитие человечества обратилось вспять, к временам Нового Средневековья, и все накрыла эпидемия ужасной болезни. Вакцину от нее сквозь метель по впавшему в прошлое миру и вез доктор Гарин, а его путь и особенно финал становились невеселым размышлением писателя о развитии русской культуры и ее возможном будущем.<br />
Сорокин лучше всех понял и зафиксировал средневековую суть всего "поствизантийского пространства" (при всей неоднозначности и спорности этого термина вообще). В Восточной Европе не случилось Возрождения, Реформации и перехода от аграрной экономики к индустриальной, которые привели к рождению Нового Времени в Западной Европе. Эта часть континента осталась в Средних Веках, на которые наложилось азиатчивание со стороны Османской империи и Золотой Орды в разных ее частях. Западническая попытка спасения, впервые придуманная Петром Великим в России, в этой конкретной стране почему-то дала сбой: и мир Сорокина возвращается вновь к Средним Векам, помноженным на Азию. Для писателя это — цивилизационная катастрофа, которую он фиксирует разительно точно.<br />
Удалено: Но все на самом деле сложнее. В своих поздних, футуристических работах, Сорокин рисует антиутопичную картину мира, в котором наступают новые Средние Века — гипетрофированные, причудливые, пугающие, но при всем этом вполне осуществимые. В истории европейской цивилизации была два периода упадка: Темные Века, после Троянской войны и миграции "народов моря", которые остановили ее развитие на 500 лет, а также Средние Века, после Кризиса III века в Риме и Великого переселения народов, которые прервали ее становление более чем на тысячу лет. Одной из причин обоих ситуаций были миграционные процессы. В обоих случаях это были времена одичания, разобщенности, упадка культуры и просвещения. И кто сказал, что такие периоды больше не повторятся? И кто сказал, что они не могут выпасть на наши жизни? Новый роман Сорокина подоспел вовремя. Кто знает, может быть, это всего лишь наваждение, а может...</p>
<p><strong>Автор</strong>: <em>Игорь Корнилов</em></p>
<p>Запись <a href="https://locals.md/2021/spring-books/">Швейцарский детектив, аргентинский магический реализм и театр в вашей голове. Шесть хороших книг на весну</a> впервые появилась <a href="https://locals.md">Locals</a>.</p>
]]></content:encoded>
					
					<wfw:commentRss>https://locals.md/2021/spring-books/feed/</wfw:commentRss>
			<slash:comments>0</slash:comments>
		
		
			</item>
		<item>
		<title>10 книг, которые скрасят вашу осень</title>
		<link>https://locals.md/2020/10-knig-kotorye-skrasyat-vashu-osen/</link>
					<comments>https://locals.md/2020/10-knig-kotorye-skrasyat-vashu-osen/#respond</comments>
		
		<dc:creator><![CDATA[krnlvigor]]></dc:creator>
		<pubDate>Mon, 02 Nov 2020 13:16:24 +0000</pubDate>
				<category><![CDATA[Главная]]></category>
		<category><![CDATA[книги]]></category>
		<category><![CDATA[культура]]></category>
		<category><![CDATA[Игорь Корнилов]]></category>
		<category><![CDATA[литература]]></category>
		<guid isPermaLink="false">http://locals.md/?p=390613</guid>

					<description><![CDATA[<p>На часах — время дождей и утренних туманов.</p>
<p>Запись <a href="https://locals.md/2020/10-knig-kotorye-skrasyat-vashu-osen/">10 книг, которые скрасят вашу осень</a> впервые появилась <a href="https://locals.md">Locals</a>.</p>
]]></description>
										<content:encoded><![CDATA[<p>На часах — время дождей и утренних туманов. Пейзажи тусклее. Природа тише. Домашний уют — снова наше пристанище, поэтому его нужно сделать максимально теплым, а без хороших книг это невозможно.</p>
<p>&nbsp;</p>
<p style="text-align: center;"><strong>"Верная и добродетельная ночь" / "Faithful and Virtuous Night", Луиза Глюк<br />
</strong></p>
<p><img loading="lazy" decoding="async" class="wp-image-396414 aligncenter" src="https://static.locals.md/2020/10/91as8tnnxrl-684x1024.jpg" alt="" width="353" height="529" /></p>
<p>Главное литературное событие последнего времени —  Нобелевская премия нью-йоркской поэтессе Луизе Глюк, автору тонкому и камерному. Оно сродни самому 2020 году, который остановил мир и окончательно утвердил превосходство частного над общественным. Луиза Глюк избегает актуальной повестки. Она вся обращена к вечному и внутреннему. В ее строчках микро- и макрокосмос соединяются, чтобы противостоять всему злободневному, но при этом сиюминутному. Это словно напоминание о том, что на самом деле важно перед лицом трагичности человеческого удела на земле — мимолетного, конечного, полного иллюзий и заблуждений. Рекомендуем к прочтению ее последний сборник стихов "Faithful and Virtuous Night", который выходил в 2014 году. Поэзию лучше читать в оригинале, поэтому всем, кто хочет постичь красоту и лаконичность современного английского, советуем.</p>
<p>&nbsp;</p>
<p style="text-align: center;"><strong>"Пиранези"/ "Piranesi", Сюзанна Кларк </strong></p>
<p><img loading="lazy" decoding="async" class="wp-image-404911 aligncenter" src="https://static.locals.md/2020/11/81h7env6hl-678x1024.jpg" alt="" width="320" height="483" /></p>
<p>2020 год оказался нещедрым на новинки в художественной литературе.  Культуру словно убрали, чтобы решить проблемы, от которых в нее обычно сбегают. Среди немногих событий сезона — роман Сюзанны Кларк "Пиранези", который вышел в Соединенном Королевстве 15 сентября и был встречен критиками с восторгом. Publishers Weekly назвал его "самой неординарной книгой года". Начинается "Пиранези" как причудливо выстроенная сновидческая сказка: главный герой в одиночестве живет в бесконечном Доме, каждый зал которого украшают статуи и колонны, в его нижних этажах плещется море, в верхних — застревают облака. По ощущениям это похоже на Борхеса ("Дом Астерия", "Вавилонская библиотека"), помноженного на Экзюпери ("Маленький принц"). Кажется, Сюзанна Кларк погружает читателя в сновидение, чтобы заворожить и размыть границы между реальностью и ирреальностью, однако дальше в романе происходит и жанровый слом, и отступление от канонов сюрреализма. Перед героем, а вслед за ним и перед читателем, встают загадки, которые превращают "Пиранези" в нечто вроде мистического детектива, невероятно увлекательного. Читатель должен узнать природу Дома, как сюда герой попал и кем был прежде.  "Пиранези" — чтение обманчиво легкое. Он вырос, пожалуй, из лучшего рассказа ХХ века, "Дома Астерия" Хорхе Луиса Борхеса, но отталкиваясь от латиноамериканского "магического реализма", Кларк идет дальше. Ее Дом — это, конечно же, еще и Мир Эйдосов Платона, некая совершенная реальность, где находятся исходники нашего пораженного дисгармонией мира. Конфликт между одиночеством совершенства и многолюдностью повседневности, в которой "много печали", возникает почти в финале этой истории, где повествование достигает поразительно проникновенных интонаций. Детективную сказку можно воспринимать и как метафору того, как другие используют нас, притворяясь друзьями и создавая вокруг декорации красивого мира, который на самом деле — наша тюрьма. И как нам вырваться из нее — хороший вопрос. "Пиранези"— изящная и прихотливо устроенная вещица, переполненная культурными аллюзиями и смыслами. Уже ее название отсылает к творчеству итальянского графика XVIII века Джованни Баттисты Пиранези, чей цикл работ "Воображаемые темницы" стал одним из источников вдохновения писательницы. Без Пиранези не было бы Де Кирико, а без Де Кирико — сюрреализма. Еще один цитируемый автором источник — работа "Посторонний" английского писателя Колина Уилсона, в которой он рассматривал роль изгоев в культуре: отстраненные от общества, они способны двигать его, потому что им доступна трансгрессия, т.е. выход за границы. Трансгрессия, этот важный концепт современной философии, разработанный когда-то постструктуралистом Мишелем Фуко, тоже в числе основных тем произведения. Она фокусируется, главным образом, вокруг "волхва" Арн-Сейлса. Он нарушает правила, но тем самым открывает возможность постичь иную, более совершенную, реальность. Этический вопрос в том, где эти границы все-таки должны быть, потому что иначе талант Арн-Сейлса оказывается и разрушительным для других, но и саморазушительным для него самого. Параллели между образом Арн-Сейлса и древнегреческим мыслителем Платоном здесь очевидны — не только в философии, но и в личной жизни, — а его труды принесли человечеству не только позитивное, но и много проблем. Отдавая дать великим предшественникам — Платону, Пиранези, Борхесу — Сюзанна Кларк создает небольшой и внежанровый на самом деле литературный шедевр, который и очаровывает, и влюбляет. Эта книга определенно стоит того, чтобы потратить на нее несколько хмурых вечеров — многоцветная фантазия автора способна внести в них новые краски и создать ощущение бесконечного уюта.</p>
<p style="text-align: center;"><strong>"Край Земли. Прогулка по Провинстауну" / "Land's End: A Walk in Provincetown"</strong>, <strong>Майкл Каннингем</strong></p>
<p><img loading="lazy" decoding="async" class="wp-image-396579 aligncenter" src="https://static.locals.md/2020/10/13350597.jpg" alt="" width="316" height="473" /></p>
<p>Снова вернемся в Нью-Йорк, к коллеге вышеупомянутой Луизы Глюк по Йельскому университету. Майкл Каннингем — один из самых интересных писателей современной Америки, влияние которого чувствуется и в романах Франзена, и в жестокой сказке Янагихары... Сновидческая, визионерская и очень поэтичная проза Каннингема творит новый образ Нью-Йорка с его счастливыми и не очень обитателями. Свою последнюю книгу, современную деконструкцию известных сказок под названием "Дикий лебедь", писатель выпускал в 2015 году, после чего начал работать над романом, который до сих пор не закончил. В ситуации этого безрыбья осенью 2020-го на русский, наконец, перевели его единственную документальную работу "Край Земли. Прогулка по Провинстауну" (2002).  Это своего рода авторский путеводитель по небольшому городу на полуострове Кейп-Код, недалеко от Бостона. Каннингем покидает Нью-Йорк, чтобы провести экскурсию по городу своей юности и поделиться парой-тройкой воспоминаний. Писатель способен даже жизнь морской фауны Атлантического океана описать так, что это станет актом искусства, поэтому и в  нехудожественной форме его стиль достигает близости с поэзией. Автор создает своего рода портрет Провинстауна, который слагается из личного отношения к этому месту, его истории и географии, зарисовок жителей, забавных и грустных происшествий. Провинстаун у Каннингема — действительно городок на краю земли, место, в котором свобода и возможность быть собой оказываются осуществимыми. Провинстаун рад всем и не делает различий, он уравнивает каждого в уважении и праве чувствовать свое достоинство и поэтому заслужил от Каннингема целую книгу, как всегда, удивительно тонкую и прекрасную. Главы о городе и его жителях перемежаются стихотворениями поэтов современных США, которые из различных антологий выбирал сам автор. В результате перед нами — коллаж, литературная форма, которая очень востребована сегодня. Личное и чужое соседствуют здесь бок о бок. Эта книга, совершенно небольшая и камерная, способна доказать, что даже документальная проза может быть увлекательной. Магия каннингемовского стиля разлита по ее страницам и подобна беззвучным прозрачным анемонам, которые колышутся где-то в толще вод. "Прогулка по Провинстуану" идеально подойдет для тех, кто скучает по романам внезапно замолчавшего писателя и удивительной ажурности его языка.</p>
<p>&nbsp;</p>
<p style="text-align: center;"><strong>"Кстати ни о чем" / "Apropos of Nothing",</strong> <strong>Вуди Аллен</strong></p>
<p><img loading="lazy" decoding="async" class="wp-image-396580 aligncenter" src="https://static.locals.md/2020/10/30bookallen1-superjumbo-767x1024.png" alt="" width="352" height="470" /></p>
<p>Чтобы исчерпать тему Нью-Йорка в этой подборке, напомним, что в этом году все-таки вышли, после многочисленной издательской сутолоки, мемуары Вуди Аллена. Они активно обсуждались и комментировались в западной прессе. На защиту книги встал, например, Стивен Кинг.</p>
<p>"Кстати ни о чем" —  находка для любителей кинематографа, которая расскажет о детстве и первых годах карьеры одного из столпов постмодернизма в кино и Нового Голливуда.</p>
<p>Пока только в оригинале, на английском. Но только пока.</p>
<p style="text-align: center;"><strong>"Пьяные птицы, веселые волки", Евгений Бабушкин<br />
</strong></p>
<p><img loading="lazy" decoding="async" class="wp-image-396587 aligncenter" src="https://static.locals.md/2020/10/evgenij_babushkin__pyanye_ptitsy_veselye_volki.jpeg" alt="" width="311" height="489" srcset="https://static.locals.md/2020/10/evgenij_babushkin__pyanye_ptitsy_veselye_volki.jpeg 600w, https://static.locals.md/2020/10/evgenij_babushkin__pyanye_ptitsy_veselye_volki-509x800.jpeg 509w" sizes="auto, (max-width: 311px) 100vw, 311px" /></p>
<p>В 2012-2017 годах Евгений Бабушкин работал редактором и руководителем службы информации в журнале "Сноб". Сегодня лауреат премии "Дебют" живет в Литве и пишет художественные книги. Как раз недавно вышел его сборник рассказов "Пьяные птицы, веселые волки", собравший под обложкой сказки, притчи и пьесы, необходимые этой осенью как небольшая инъекция тепла в под кожу. Книга, которая начинается фразой "<em>Я так устал, что вместо порно просматривал туры в Рим, Иерусалим, Багдад, Афины...</em>", уже не может быть плохой и сулит читателю несколько приятных часов. Проза Бабушкина — в современной русскоязычной литературе явление яркое. Писатель сочетает виртуозное владение языком с юмором, который уходит корнями то ли Хармса, то ли во Введенского, но при этом кажется очень свежим и оригинальным по звучанию. Проза Бабушкина — это почти всегда роман с языком, и от того, как построены фразы, в какие смыслы складываются слова в их обманчивом лаконизме, читатель получает много удовольствия. А читаем мы, прежде всего, ради этого — получить удовольствие от процесса. Так что обратите внимание на этого, без сомнения, одаренного писателя.</p>
<p style="text-align: center;"><strong>"Тревожные люди" /  "Folk med ångest", Фредрик Бакман</strong></p>
<p><img loading="lazy" decoding="async" class="wp-image-396581 aligncenter" src="https://static.locals.md/2020/10/9789179130268-633x1024.jpg" alt="" width="333" height="539" /></p>
<p>Хорошая новость для любителей шведского добряка Фредрика Бакмана. В ноябре выходит его новая книга "Тревожные люди", которая может оказаться самым верным средством от осенней хандры. В Швеции она вышла в прошлом, 2019 году, и встретился очень теплый читательский прием. История грабителя банка и его восьми  заложников, которая происходит под Новый год, — именно то, что необходимо вам, если вы искали что-нибудь легкое, светлое и бодрящее. Скандинавская литература — это не только леденящие кровь нуары. Ладно, это леденящие кровь нуары и Фредрик Бакман. Выбор делать вам.</p>
<p style="text-align: center;"><strong>"Лживая жизнь взрослых" / "La vita bugiarda degli adulti", Элена Ферранте</strong></p>
<p><img loading="lazy" decoding="async" class="size-full wp-image-396578 aligncenter" src="https://static.locals.md/2020/10/41ojgjzrqbl.jpg" alt="" width="321" height="500" /></p>
<p>Новая книга Элены Ферранте вышла в оригинале ровно год назад, в ноябре 2019-го. Этот факт оказался для итальянцев сродни национальному празднику: в Риме, Турине, Милане и Неаполе состоялись шумные Ferrante Night. Любители "Неаполитанского квартета" затаили дыхание. Нынешней осенью это могут сделать и те, кто читает по-русски: новый роман главной любимицы всех итальянцев выпустило издательство Corpus. Писательница снова приглашает в Неаполь, чтобы наполнить страницы запахами и звуками его улиц. Главная героиня, двенадцатилетняя Джованна выросла в благополучной и состоятельной семье, но когда она попытается узнать историю своей тети Виттории, девушке придется открыть противоположный облик родного города и понять, что всё, что она считала счастливым и хорошим, — всего лишь букет из лжи и недомолвок. У Ферранте получается роман о всеобщей неправде, на которой основано наше общество и его любой парадный фасад. А вот за ним... хватит ли у Джованны смелости это открыть? И всегда ли счастье и благополучие — лишь фальшь напоказ? Ясно одно: по книгам Ферранте Неаполь можно изучать, как по путеводителю, поэтому в отсутствии путешествий роман будет более чем актуален.</p>
<p>&nbsp;</p>
<p style="text-align: center;"><strong>"Дни нашей жизни", Микита Франко</strong></p>
<p><strong><img loading="lazy" decoding="async" class="wp-image-396584 aligncenter" src="https://static.locals.md/2020/10/mikita_franko__dni_nashej_zhizni.jpeg" alt="" width="292" height="440" srcset="https://static.locals.md/2020/10/mikita_franko__dni_nashej_zhizni.jpeg 585w, https://static.locals.md/2020/10/mikita_franko__dni_nashej_zhizni-531x800.jpeg 531w" sizes="auto, (max-width: 292px) 100vw, 292px" /></strong></p>
<p>Одна из самых нашумевших книг года в российской литературе. Тоже автобиографичная, написанная еще совсем юным автором, спрятавшим имя под псевдонимом, выросшая из серии публикаций в социальной сети, сейчас она  номинирована на престижную премию "НОС". И, вопреки нашим стереотипам и повестке дня, находит очень теплый прием у читателей. "Дни нашей жизни" — рассказ о взрослении мальчика Микиты, который после смерти матери остается сиротой. На воспитание к себе его берет дядя Слава, который, как выясняется, живет со своим партнером Львом. Однополая семья в современной России? Такое вообще возможно? Раз книга автобиографичная, то возможно. Жизнь гораздо сложнее любых фасадов, а книга получилась доброй и очень душевной, сравнимой даже с прозой Бакмана, о котором мы упоминали выше. Ее обязательно нужно открыть для себя этой осенью, избавившись от предубеждений. В конце концов, вот он, рассказ о современной жизни, а не очередное мазохистское копание в исторических травмах, чем так любит заниматься российская литература.</p>
<p style="text-align: center;">"<strong>Моя борьба. Книга вторая: Любовь</strong>" /<strong> "Min kamp. Andre bok", Карл Уве Кнаусгор</strong></p>
<p><img loading="lazy" decoding="async" class="wp-image-396582 aligncenter" src="https://static.locals.md/2020/10/moa-bor__451.jpg" alt="" width="286" height="436" /></p>
<p>И еще немного скандинавского в этой подборке. Шеститомный цикл Кнаусгора "Моя борьба" (2009-2011) стал самым громким событием в современной норвежской литературе и сделал автора живым классиком, национальным героем наравне с Ибсеном и Гамсуном. Проза Кнаусгора — автофикшн, рассказ автора о себе самом, в котором реальные события переплетаются с художественным вымыслом. Жизнь без прикрас и искусственных литературных приемов. Эпатажное название, которое только подогревает интерес к серии. Ее первая книга, "Прощание", вышла на русском прошлой осенью. Этой у вас есть возможность узнать, что стало с героем дальше и понять, каков он, мужчина в любви. Поправка: скандинавский мужчина в любви. А прочитав роман, вы поймете, что это очень важная поправка.</p>
<p>&nbsp;</p>
<p><strong>Автор</strong>: <em>Игорь Корнилов</em></p>
<p>Запись <a href="https://locals.md/2020/10-knig-kotorye-skrasyat-vashu-osen/">10 книг, которые скрасят вашу осень</a> впервые появилась <a href="https://locals.md">Locals</a>.</p>
]]></content:encoded>
					
					<wfw:commentRss>https://locals.md/2020/10-knig-kotorye-skrasyat-vashu-osen/feed/</wfw:commentRss>
			<slash:comments>0</slash:comments>
		
		
			</item>
		<item>
		<title>Нобелевскую премию по литературе получила американская поэтесса Луиза Глюк</title>
		<link>https://locals.md/2020/nobelevskaya-premiya-po-literature-dostalas-luize-glyuk/</link>
					<comments>https://locals.md/2020/nobelevskaya-premiya-po-literature-dostalas-luize-glyuk/#respond</comments>
		
		<dc:creator><![CDATA[krnlvigor]]></dc:creator>
		<pubDate>Thu, 08 Oct 2020 12:56:22 +0000</pubDate>
				<category><![CDATA[Главная]]></category>
		<category><![CDATA[книги]]></category>
		<category><![CDATA[культура]]></category>
		<category><![CDATA[Игорь Корнилов]]></category>
		<category><![CDATA[литература]]></category>
		<category><![CDATA[Нобелевская премия]]></category>
		<guid isPermaLink="false">http://locals.md/?p=394276</guid>

					<description><![CDATA[<p>Нобелевская премия из года год пытается удивлять.</p>
<p>Запись <a href="https://locals.md/2020/nobelevskaya-premiya-po-literature-dostalas-luize-glyuk/">Нобелевскую премию по литературе получила американская поэтесса Луиза Глюк</a> впервые появилась <a href="https://locals.md">Locals</a>.</p>
]]></description>
										<content:encoded><![CDATA[<p><strong>В четверг, 8 октября, Нобелевский комитет объявил лауреата в области литературы. Им стала поэтесса из США Луиза Глюк. Премию ей присудили «за безошибочно узнаваемый поэтический голос, который своей строгой красотой делает индивидуальное существование универсальным». Наш обозреватель литературы и кино Игорь Корнилов рассказывает об этом подробно.</strong></p>
<p><img loading="lazy" decoding="async" class="wp-image-394277 aligncenter" src="https://static.locals.md/2020/10/luisa-gluk-nobelevskaya-premiya-1024x755.jpg" alt="" width="749" height="552" srcset="https://static.locals.md/2020/10/luisa-gluk-nobelevskaya-premiya-1024x755.jpg 1024w, https://static.locals.md/2020/10/luisa-gluk-nobelevskaya-premiya-620x457.jpg 620w, https://static.locals.md/2020/10/luisa-gluk-nobelevskaya-premiya-768x566.jpg 768w, https://static.locals.md/2020/10/luisa-gluk-nobelevskaya-premiya-1536x1132.jpg 1536w, https://static.locals.md/2020/10/luisa-gluk-nobelevskaya-premiya.jpg 1600w" sizes="auto, (max-width: 749px) 100vw, 749px" /></p>
<p>Нобелевская премия из года год пытается удивлять. То она золотым ливнем проливается на голову любимцев читательской публики (как это было в 2017 году с Кадзуо Исигуро), то дублоном выпадает в ладонь тех, кого мало кто читал вообще (как было с лауреатом 2019 года Петером Хандке). Порой и вовсе уходит в сферы музыки (Боб Дилан, 2016) или журналистики (Светлана Алексиевич, 2015). 2020 год рассудил все верно: премию вручили одному из самых интересных и признанных поэтов наших дней. Имя Луизы Глюк, наверняка, известно всякому, кто мало-мальски увлекается современной поэзией. Тонкая, лиричная и очень камерная, Глюк остается позади громких событий времени и провозглашает ту самую интимность, которую учится ценить современный человек. Как сказано в формулировке премии, она делает "индивидуальное существование универсальным", и уже за одно это достойна награды.</p>
<p>Немного скупой, но занимательной статистики. Глюк стала первой поэтессой, которая получила премию со времен польки Виславы Шимборской в 1996 году. Также, вместе с Ольгой Токарчук, Светланой Алексиевич и Элис Манро, она четвертая женщина, которой выпадает Нобель по литературе за десятилетие (и шестнадцатая за всю историю существования этой награды). Вместе с Бобом Диланом, Кадзуо Исигуро и уже упомянутой Элис Манро Глюк — четвертый автор за десятилетие, которая пишет на английском. Так что да, английский язык продолжает оставаться в расцвете, а женский взгляд на мир — под пристальным прицелом общественности.</p>
<p>Луиза Глюк родилась в Нью-Йорке в 1946 году. Она внучка венгерских евреев, эмигрировавших в Соединенные Штаты. Изучала поэзию в Колумбийском университете, сейчас преподает в Йельском и Бостонском университетах и живет на Лонг-Айленде. Глюк — автор двенадцати поэтических книг, ее самая известная работа — сборник стихов "Дикий ирис" (The Wild Iris, 1992), удостоенный Пулитцеровской премии. Для современной поэзии книга очень важна и сравнима разве что с творчеством Рильке. Среди больших поклонников Глюк — ее коллега по Йельскому университету Майкл Каннингем, который всегда отзывался о ее творчестве исключительно высоко.</p>
<p>"Дикий ирис"— сложное поэтическое целое, распавшееся на 52 монолога. Сюжет прост: женщина работает в саду, и в это время в ее сознании перемешиваются мысли о цветах, мужчинах, Боге. Частное существование в один конкретный момент обращается в целую интимную вселенную, в которых малое отражается в большом. Проникнутые психологизмом, акварельностью тонов, стихи Глюк провозглашают уход из большого мира в частный. На Сад накладывается архетип Эдема, а фигура мужчины оказывается вечно желанной и вечно ускользающей. Красота и трагизм жизни не отделимы друг от друга.</p>
<p>О стихах, как и о музыке, не стоит долго говорить. Музыку нужно слушать, а стихи читать. Так что оставляем вас один на один с небольшой подборкой из пяти стихотворений, которую составили специально для читателей Locals. Луиза Глюк — без сомнения, самый утонченный из нобелевских лауреатов последних лет.</p>
<p><strong>ВРЕМЯ</strong></p>
<p>Сперва чересчур, потом слишком мало.</p>
<p>Детство: болезни.</p>
<p>У постели маленький колокольчик –</p>
<p>волны его звона приносят маму.</p>
<p>&nbsp;</p>
<p>Болезнь, серый день. В ногах постели</p>
<p>спят собаки, наверное, они всё знают</p>
<p>про детство: лучше не иметь сознания.</p>
<p>&nbsp;</p>
<p>Дождь оставлял грязные потеки на окнах.</p>
<p>Я сидела с книжкой, рядом колокольчик.</p>
<p>Не слыша голоса, я вырабатывала свой голос.</p>
<p>Не видя знамений, я выбрала жизнь в духе.</p>
<p>&nbsp;</p>
<p>Дождь то припускал, то затихал.</p>
<p>Месяц за месяцем, в бесконечном пространстве дня.</p>
<p>Сны путались с реальностью.</p>
<p>&nbsp;</p>
<p>Потом я выздоровела; колокольчик убрали в шкаф.</p>
<p>Дождь перестал. Собаки стояли у двери,</p>
<p>просясь на прогулку.</p>
<p>&nbsp;</p>
<p>Я выздоровела, стала взрослой.</p>
<p>И время хлынуло – подобно дождю,</p>
<p>его было много, такая громада – не сдвинуть.</p>
<p>&nbsp;</p>
<p>Ребенком я жила в полусне.</p>
<p>Болела; была под защитой.</p>
<p>И все же – в мире духа,</p>
<p>в мире серого дождя,</p>
<p>утраченного, воскрешенного.</p>
<p>&nbsp;</p>
<p>И вот, засияло солнце.</p>
<p>И время пошло, даже, когда его почти не осталось.</p>
<p>И прожитое стало воспоминанием,</p>
<p>воскрешенным, пережитым.</p>
<p>&nbsp;</p>
<p><strong>ПРЕСКАЙЛ</strong></p>
<p>&nbsp;</p>
<p>У каждого в жизни бывает момент или два.</p>
<p>Комната где-нибудь на берегу океана или в горах.</p>
<p>&nbsp;</p>
<p>Тарелка с абрикосами на столе,</p>
<p>косточки в белой пепельнице.</p>
<p>&nbsp;</p>
<p>Как и все образы, эти были условиями соглашения:</p>
<p>солнечный луч на твоей щеке,</p>
<p>мои пальцы, прижатые к твоим губам.</p>
<p>бело-голубые стены, бюро с облупившейся краской.</p>
<p>&nbsp;</p>
<p>Комната должно быть еще существует,</p>
<p>на четвертом этаже,</p>
<p>с балконом, выходящим на океан.</p>
<p>Квадратная комната, простыня свисает с края кровати.</p>
<p>Она не вернулась обратно в пустоту, в реальность.</p>
<p>В открытое окно струится морской воздух,</p>
<p>пахнущий йодом.</p>
<p>&nbsp;</p>
<p>Рано утром мужчина кричит мальчику,</p>
<p>чтобы тот выходил из воды.</p>
<p>Маленький мальчик —</p>
<p>ему должно быть лет двадцать сейчас.</p>
<p>&nbsp;</p>
<p>Вокруг твоего лица космы влажных волос</p>
<p>с каштановой прядью.</p>
<p>Кисея занавески серебристо мерцает.</p>
<p>В тяжелом кувшине — белые пеоны.</p>
<p>&nbsp;</p>
<p><strong>ЭРОС</strong></p>
<p>&nbsp;</p>
<p>В отеле, придвинув стул к окну, смотрю на дождь.</p>
<p>&nbsp;</p>
<p>Это был то ли сон, то ли транс —</p>
<p>я любила, и все же</p>
<p>ничего не хотела.</p>
<p>&nbsp;</p>
<p>Не хотелось ни коснуться, ни увидеть тебя.</p>
<p>Хотелось одного:</p>
<p>комната, стул, напев дождя,</p>
<p>часами, в тепле весенней ночи.</p>
<p>&nbsp;</p>
<p>И все; сидеть — и только.</p>
<p>Душа съежилась: такая малость наполняла ее.</p>
<p>Я смотрела на стену ливня, закрывшую темный город —</p>
<p>&nbsp;</p>
<p>ничто не связывало нас; я отпустила тебя:</p>
<p>живи, как хочешь.</p>
<p>&nbsp;</p>
<p>С рассветом дождь прекратился. Я занялась</p>
<p>вседневной суетой, я была свободна,</p>
<p>но двигалась, как лунатик.</p>
<p>&nbsp;</p>
<p>Тебя больше не было во мне.</p>
<p>Пару дней в чужом городе.</p>
<p>Разговор, прикосновенье руки.</p>
<p>И вот, я сняла обручальное кольцо.</p>
<p>&nbsp;</p>
<p>Это все, чего мне хотелось: стать голой.</p>
<p>&nbsp;</p>
<p><strong>ВЕЧЕРНЯ</strong></p>
<p>&nbsp;</p>
<p>Некогда я верила в Тебя; я посадила смоковницу.</p>
<p>Здесь, в Вермонте, в стране без лета.</p>
<p>Это была проверка: если дерево выживет,</p>
<p>значит, Ты существуешь.</p>
<p>&nbsp;</p>
<p>Следуя моей логике, Тебя нет. Или Ты пребываешь</p>
<p>исключительно в местах с более теплым климатом,</p>
<p>в жгучей Сицилии, Мексике, Калифорнии,</p>
<p>где выращивают невообразимые</p>
<p>абрикосы и прихотливые персики. Вероятно,</p>
<p>они видят Твое лицо там, в Сицилии; у нас –</p>
<p>разве что подол Твоего одеяния. Я должна заставлять себя</p>
<p>делиться с Джоном и Ноахом выращенными помидорами.</p>
<p>&nbsp;</p>
<p>Если где-то в другом мире есть справедливость,</p>
<p>те, кого природа принуждает</p>
<p>к умеренности, должны получить</p>
<p>львиную долю от всех вещей,</p>
<p>предметов вожделения – жадность,</p>
<p>обращённая в хвалу Тебе. И никто не восхваляет</p>
<p>ревностней, чем я, с такой мучительно сдерживаемой</p>
<p>страстью; никто не достоин больше, чем я,</p>
<p>сидеть по правую руку, если таковая существует,</p>
<p>вкушая от скоропортящейся, но бессмертной смоковницы,</p>
<p>которой странствия не под силу.</p>
<p>&nbsp;</p>
<p><strong>                  СЕРЕБРИСТАЯ ЛИЛИЯ</strong></p>
<p>&nbsp;</p>
<p>Ночи стали холодными снова, подобно ночам</p>
<p>ранней весной, и тихими снова. Причинит ли</p>
<p>моя речь беспокойство? Мы одни сейчас;</p>
<p>нет причин пребывать в молчании.</p>
<p>&nbsp;</p>
<p>Полная луна встает над садом —</p>
<p>следующее полнолунье я не увижу.</p>
<p>&nbsp;</p>
<p>Весной восход луны означал:</p>
<p>время безбрежно. Подснежники</p>
<p>открывались, семена тополей</p>
<p>сбивались в пушистые комья.</p>
<p>Белая на белом, вставала луна над березой,</p>
<p>и в развилке ствола блестели</p>
<p>серебристо-зелёные</p>
<p>листья ранних нарциссов.</p>
<p>&nbsp;</p>
<p>Мы подошли слишком близко к концу,</p>
<p>чтобы его страшиться. Я не уверена даже, будто знаю,</p>
<p>что означает конец. А ты, которая была</p>
<p>с мужчиной —</p>
<p>&nbsp;</p>
<p>после первых криков, наслаждение, как и страх,</p>
<p>не становится ли беззвучным?..</p>
<p>Запись <a href="https://locals.md/2020/nobelevskaya-premiya-po-literature-dostalas-luize-glyuk/">Нобелевскую премию по литературе получила американская поэтесса Луиза Глюк</a> впервые появилась <a href="https://locals.md">Locals</a>.</p>
]]></content:encoded>
					
					<wfw:commentRss>https://locals.md/2020/nobelevskaya-premiya-po-literature-dostalas-luize-glyuk/feed/</wfw:commentRss>
			<slash:comments>0</slash:comments>
		
		
			</item>
		<item>
		<title>10 цитат Фрэнсиса Скотта Фицджеральда</title>
		<link>https://locals.md/2020/10-czitat-frensisa-skotta-ficzdzheralda/</link>
					<comments>https://locals.md/2020/10-czitat-frensisa-skotta-ficzdzheralda/#respond</comments>
		
		<dc:creator><![CDATA[Shestakova Anya]]></dc:creator>
		<pubDate>Thu, 24 Sep 2020 14:10:33 +0000</pubDate>
				<category><![CDATA[Главная]]></category>
		<category><![CDATA[книги]]></category>
		<category><![CDATA[культура]]></category>
		<category><![CDATA[10 цитат]]></category>
		<category><![CDATA[литература]]></category>
		<category><![CDATA[Фрэнсис Скотт Фицджеральд]]></category>
		<guid isPermaLink="false">http://locals.md/?p=392708</guid>

					<description><![CDATA[<p>24 сентября 1896 года родился один из самых знаменитых писателей Америки начала 20 века.</p>
<p>Запись <a href="https://locals.md/2020/10-czitat-frensisa-skotta-ficzdzheralda/">10 цитат Фрэнсиса Скотта Фицджеральда</a> впервые появилась <a href="https://locals.md">Locals</a>.</p>
]]></description>
										<content:encoded><![CDATA[<p>24 сентября 1896 года городе Сент-Пол (штат Миннесота, США) родился один из самых знаменитых писателей Америки начала 20 века, признанный классик американской литературы – Фрэнсис Скотт Фицджеральд.</p>
<p>Писать Фицджеральд начал во время учебы в Принстоне. Его рассказы и пьесы не раз побеждали в университетских литературных конкурсах. А свой первый роман – «Романтический эгоист» – писатель закончил во время службы в армии, однако этот опыт романиста для Фицджеральда оказался неудачным. Его роман отвергли все издатели. Но начинающий писатель не сдавался.</p>
<p>В 1920-е годы Фицджеральд начинает много писать – стихи, рассказы, пьесы, которые отсылает в разные издания, но все безуспешно. Тогда он взялся за переделку своего романа. И в 1920 году увидело свет его первое крупное литературное произведение – роман «По ту сторону рая». Он принес Фицджеральду и признание восторженных читателей, и хороший доход.</p>
<div class="td-a-ad id_inline_ad0 id_ad_content-horiz-center">
<p>С этого дня творческая жизнь писателя пошла в гору, его произведения стали печатать в престижных газетах и журналах, гонорары повысились. В одночасье Фрэнсис стал одним из самых богатых авторов Америки, что позволило ему жениться и купить шикарный особняк на Манхэттене. К тому же он стал кумиром американской молодежи, его книги обожало целое «джазовое поколение».</p>
<p>После «взлета» Фицджеральд с супругой стали жить на широкую ногу. Но писатель не только сорил деньгами, вытворял всякие глупости вместе с молодой женой и шокировал своими выходками американских обывателей, но и много работал. Днями он развлекался, а ночами создавал свои литературные произведения. В 1922 году был опубликован второй роман «Прекрасные и проклятые», затем вышел сборник рассказов «Сказки века джаза» и другие произведения.</p>
<p>В 1924 году молодая чета Фицджеральд перебралась в Европу. Живя в Париже, Фрэнсис знакомится с Э.Хемингуэем и другими американскими литераторами. Тогда же он заканчивает и публикует свой роман «Великий Гэтсби», который многие критики считают шедевром американской литературы того времени.</p>
<p class='badge' ><a href="https://static.locals.md/2020/09/1-1.png"><img loading="lazy" decoding="async" class="alignnone size-full wp-image-392713" src="https://static.locals.md/2020/09/1-1.png" alt="" width="950" height="633" srcset="https://static.locals.md/2020/09/1-1.png 950w, https://static.locals.md/2020/09/1-1-620x413.png 620w, https://static.locals.md/2020/09/1-1-768x512.png 768w" sizes="auto, (max-width: 950px) 100vw, 950px" /></a> <a href="https://static.locals.md/2020/09/2-1.png"><img loading="lazy" decoding="async" class="alignnone size-full wp-image-392714" src="https://static.locals.md/2020/09/2-1.png" alt="" width="950" height="633" srcset="https://static.locals.md/2020/09/2-1.png 950w, https://static.locals.md/2020/09/2-1-620x413.png 620w, https://static.locals.md/2020/09/2-1-768x512.png 768w" sizes="auto, (max-width: 950px) 100vw, 950px" /></a> <a href="https://static.locals.md/2020/09/3-1.png"><img loading="lazy" decoding="async" class="alignnone size-full wp-image-392715" src="https://static.locals.md/2020/09/3-1.png" alt="" width="950" height="633" srcset="https://static.locals.md/2020/09/3-1.png 950w, https://static.locals.md/2020/09/3-1-620x413.png 620w, https://static.locals.md/2020/09/3-1-768x512.png 768w" sizes="auto, (max-width: 950px) 100vw, 950px" /></a> <a href="https://static.locals.md/2020/09/4-1.png"><img loading="lazy" decoding="async" class="alignnone size-full wp-image-392716" src="https://static.locals.md/2020/09/4-1.png" alt="" width="950" height="633" srcset="https://static.locals.md/2020/09/4-1.png 950w, https://static.locals.md/2020/09/4-1-620x413.png 620w, https://static.locals.md/2020/09/4-1-768x512.png 768w" sizes="auto, (max-width: 950px) 100vw, 950px" /></a> <a href="https://static.locals.md/2020/09/5-1.png"><img loading="lazy" decoding="async" class="alignnone size-full wp-image-392717" src="https://static.locals.md/2020/09/5-1.png" alt="" width="950" height="633" srcset="https://static.locals.md/2020/09/5-1.png 950w, https://static.locals.md/2020/09/5-1-620x413.png 620w, https://static.locals.md/2020/09/5-1-768x512.png 768w" sizes="auto, (max-width: 950px) 100vw, 950px" /></a> <a href="https://static.locals.md/2020/09/6.png"><img loading="lazy" decoding="async" class="alignnone size-full wp-image-392718" src="https://static.locals.md/2020/09/6.png" alt="" width="950" height="633" srcset="https://static.locals.md/2020/09/6.png 950w, https://static.locals.md/2020/09/6-620x413.png 620w, https://static.locals.md/2020/09/6-768x512.png 768w" sizes="auto, (max-width: 950px) 100vw, 950px" /></a> <a href="https://static.locals.md/2020/09/7.png"><img loading="lazy" decoding="async" class="alignnone size-full wp-image-392719" src="https://static.locals.md/2020/09/7.png" alt="" width="950" height="633" srcset="https://static.locals.md/2020/09/7.png 950w, https://static.locals.md/2020/09/7-620x413.png 620w, https://static.locals.md/2020/09/7-768x512.png 768w" sizes="auto, (max-width: 950px) 100vw, 950px" /></a> <a href="https://static.locals.md/2020/09/8.png"><img loading="lazy" decoding="async" class="alignnone size-full wp-image-392720" src="https://static.locals.md/2020/09/8.png" alt="" width="950" height="633" /></a> <a href="https://static.locals.md/2020/09/9.png"><img loading="lazy" decoding="async" class="alignnone size-full wp-image-392721" src="https://static.locals.md/2020/09/9.png" alt="" width="950" height="633" srcset="https://static.locals.md/2020/09/9.png 950w, https://static.locals.md/2020/09/9-620x413.png 620w, https://static.locals.md/2020/09/9-768x512.png 768w" sizes="auto, (max-width: 950px) 100vw, 950px" /></a> <a href="https://static.locals.md/2020/09/10.png"><img loading="lazy" decoding="async" class="alignnone size-full wp-image-392722" src="https://static.locals.md/2020/09/10.png" alt="" width="950" height="633" srcset="https://static.locals.md/2020/09/10.png 950w, https://static.locals.md/2020/09/10-620x413.png 620w, https://static.locals.md/2020/09/10-768x512.png 768w" sizes="auto, (max-width: 950px) 100vw, 950px" /></a></p>
</div>
<p>Запись <a href="https://locals.md/2020/10-czitat-frensisa-skotta-ficzdzheralda/">10 цитат Фрэнсиса Скотта Фицджеральда</a> впервые появилась <a href="https://locals.md">Locals</a>.</p>
]]></content:encoded>
					
					<wfw:commentRss>https://locals.md/2020/10-czitat-frensisa-skotta-ficzdzheralda/feed/</wfw:commentRss>
			<slash:comments>0</slash:comments>
		
		
			</item>
		<item>
		<title>Международную Букеровскую премию получила писательница из Нидерландов за роман «Неловкий вечер»</title>
		<link>https://locals.md/2020/bukerovskaia-premia-nelovkij-vecher/</link>
					<comments>https://locals.md/2020/bukerovskaia-premia-nelovkij-vecher/#respond</comments>
		
		<dc:creator><![CDATA[nellystratulat]]></dc:creator>
		<pubDate>Thu, 27 Aug 2020 11:43:38 +0000</pubDate>
				<category><![CDATA[Главная]]></category>
		<category><![CDATA[книги]]></category>
		<category><![CDATA[новости]]></category>
		<category><![CDATA[Букеровская премия]]></category>
		<category><![CDATA[Великобритания]]></category>
		<category><![CDATA[литература]]></category>
		<guid isPermaLink="false">http://locals.md/?p=389981</guid>

					<description><![CDATA[<p>Марике Лукас Рейневелд стала самой молодой победительницей за всю историю международного Букера.</p>
<p>Запись <a href="https://locals.md/2020/bukerovskaia-premia-nelovkij-vecher/">Международную Букеровскую премию получила писательница из Нидерландов за роман «Неловкий вечер»</a> впервые появилась <a href="https://locals.md">Locals</a>.</p>
]]></description>
										<content:encoded><![CDATA[<p><strong>Вчера, 26 августа, был объявлен лауреат Международной Букеровской премии — им стала 29-летняя писательница из Нидерландов Марике Лукас Рейневелд. Награда была присуждена за роман «Неловкий вечер» (The Discomfort of Evening). </strong><strong>Марике стала самой молодой победительницей за всю историю международного Букера, <a href="https://knife.media/int-booker-2020/">передает</a> knife.media <a href="https://thebookerprizes.com/international-booker/news/2020-international-booker-prize-winner-discomfort-evening">со ссылкой</a> на thebookerprizes.com</strong><strong><br />
</strong></p>
<p>https://www.instagram.com/p/CEXAJ79DdoI/?utm_source=ig_web_button_share_sheet</p>
<p>Дебютный роман Марике Лукас Рейневелд рассказывает историю девочки по имени Яс из ортодоксальной христианской семьи, у которой однажды пропадает без вести брат. Яс описывает, как родители не могут оправиться от горя и погружаются во мрак из-за потери близкого.</p>
<p>Переводом романа на английский язык занималась Мишель Хатчинсон. Согласно правилам литературной премии, денежное вознаграждение в размере 50 тысяч фунтов стерлингов разделяют поровну между писателем и переводчиком. Остальные финалисты (писатели из Аргентины, Германии, Ирана, Мексики и Японии) получили награду в размере 1000 фунтов.</p>
<p>Международная Букеровская премия учреждена в 2005 году и ежегодно вручается за произведение иностранного автора, изданное на английском языке в Великобритании или Ирландии.</p>
<p>Запись <a href="https://locals.md/2020/bukerovskaia-premia-nelovkij-vecher/">Международную Букеровскую премию получила писательница из Нидерландов за роман «Неловкий вечер»</a> впервые появилась <a href="https://locals.md">Locals</a>.</p>
]]></content:encoded>
					
					<wfw:commentRss>https://locals.md/2020/bukerovskaia-premia-nelovkij-vecher/feed/</wfw:commentRss>
			<slash:comments>0</slash:comments>
		
		
			</item>
	</channel>
</rss>
