<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/"
	>

<channel>
	<title>Иосиф Балцан - Locals</title>
	<atom:link href="https://locals.md/t/iosif-baltsan/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>https://locals.md/t/iosif-baltsan/</link>
	<description>ежедневный интернет-журнал о событиях в Кишинёве и Молдове.</description>
	<lastBuildDate>Mon, 23 Jan 2017 06:36:35 +0000</lastBuildDate>
	<language>ru-RU</language>
	<sy:updatePeriod>
	hourly	</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>
	1	</sy:updateFrequency>
	<generator>https://wordpress.org/?v=6.9.4</generator>

<image>
	<url>https://static.locals.md/2024/05/cropped-locals-logo-32x32.png</url>
	<title>Иосиф Балцан - Locals</title>
	<link>https://locals.md/t/iosif-baltsan/</link>
	<width>32</width>
	<height>32</height>
</image> 
	<item>
		<title>#таещёдоска: поэту Иосифу Балцану</title>
		<link>https://locals.md/2017/taeshhyodoska-poetu-iosifu-baltsanu/</link>
					<comments>https://locals.md/2017/taeshhyodoska-poetu-iosifu-baltsanu/#respond</comments>
		
		<dc:creator><![CDATA[anuka]]></dc:creator>
		<pubDate>Fri, 20 Jan 2017 18:12:38 +0000</pubDate>
				<category><![CDATA[Главная]]></category>
		<category><![CDATA[Кишинёв]]></category>
		<category><![CDATA[книги]]></category>
		<category><![CDATA[культура]]></category>
		<category><![CDATA[Владимир Цуркан]]></category>
		<category><![CDATA[Иосиф Балцан]]></category>
		<category><![CDATA[Сергей Петренко]]></category>
		<category><![CDATA[таещёдоска]]></category>
		<guid isPermaLink="false">http://locals.md/?p=253744</guid>

					<description><![CDATA[<p>Иосиф Балцан известен читателям Молдовы и Румынии как один из лучших национальных лирических поэтов.</p>
<p>Запись <a href="https://locals.md/2017/taeshhyodoska-poetu-iosifu-baltsanu/">#таещёдоска: поэту Иосифу Балцану</a> впервые появилась <a href="https://locals.md">Locals</a>.</p>
]]></description>
										<content:encoded><![CDATA[<p>В городе Кишинёве стену жилого дома на улице Трандафирилор (Trandafirilor), 31/1 украшает мемориальная доска работы скульптора Матвея Левинзона, посвящённая памяти поэту, яркому представителю литературной семьи, Иосифу Львовичу Балцану.</p>
<p>Иосиф Балцан известен читателям Молдовы и Румынии, как один из лучших национальных лирических поэтов.</p>
<p><img fetchpriority="high" decoding="async" class="size-full wp-image-253758 aligncenter" src="https://static.locals.md/2017/01/IMG_4816.jpg" alt="" width="600" height="900" srcset="https://static.locals.md/2017/01/IMG_4816.jpg 600w, https://static.locals.md/2017/01/IMG_4816-533x800.jpg 533w" sizes="(max-width: 600px) 100vw, 600px" /></p>
<p>Мы собрали 10 фактов из биографии поэта, которые должен знать каждый.</p>
<p><img decoding="async" class="size-full wp-image-48494 alignleft" src="https://static.locals.md/2013/04/cifra_01-e1431160173518.jpg" alt="cifra_01" width="33" height="60" />Иосиф Львович Балцан родился 25 декабря 1923 года в Кишинёве - тогда ещё в составе румынской провинции Бессарабия - в литературной семье.</p>
<p>Основателем литературной династии был дед поэта Шмил Олтерович Балцан. Он был состоятельным коммерсантом из Леово.</p>
<p>Именно с обстрела его дома на углу Армянской и Киевской улиц в районе Армянская ограда в центре города 20 октября 1905 года начался второй кишинёвский еврейский погром. Погиб в гетто Транснистрии.</p>
<p class='badge' ><img decoding="async" class="size-full wp-image-253760 aligncenter" src="https://static.locals.md/2017/01/IMG_4809_1.jpg" alt="" width="950" height="633" srcset="https://static.locals.md/2017/01/IMG_4809_1.jpg 950w, https://static.locals.md/2017/01/IMG_4809_1-620x413.jpg 620w, https://static.locals.md/2017/01/IMG_4809_1-768x512.jpg 768w" sizes="(max-width: 950px) 100vw, 950px" /></p>
<p><img loading="lazy" decoding="async" class="size-full wp-image-47848 alignleft" src="https://static.locals.md/2013/03/cifra_02.jpg" alt="cifra_02" width="40" height="60" />Отец будущего поэта Лейб Самуилович Балцан являлся активистом сионистского движения в Бессарабии в 1920—30-е годы. Лейб Самуилович совместно с Г.Вургафтом являются составителями первого иврит-идиш-румынского словаря, который вышел в издательстве "Техник" в 1937 году.</p>
<p><img loading="lazy" decoding="async" class="size-full wp-image-47846 alignleft" src="https://static.locals.md/2013/03/cifra_03.jpg" alt="cifra_03" width="40" height="60" />Дядя Иосифа Балцана Бенцион Балцан, известный в крае литератор, исследователь древнееврейской литературы, писал на иврите. В первые дни Великой отечественной войны, заступившись за беременную женщину, был убит нацистским офицером.</p>
<p><img loading="lazy" decoding="async" class="alignleft size-full wp-image-47849" src="https://static.locals.md/2013/03/cifra_04.jpg" alt="cifra_04" width="40" height="60" />Двоюродный дядя поэта — Хаим Балцан израильский лексикограф, журналист, государственный деятель. В 1935 году уехал в Палестину, был создателем и руководителем израильского информационного агентства (ИТИМ), в течение 25 лет занимал пост вице-президента Союза журналистов Израиля. Составил ряд необычайно популярных транслитерированных иврит-английских, англо-ивритских, русско-ивритских и иврит-русских словарей, которые выдержали множество переизданий как в Израиле, так и в США.</p>
<p class='badge' ><img loading="lazy" decoding="async" class="size-full wp-image-253761 aligncenter" src="https://static.locals.md/2017/01/IMG_4814.jpg" alt="" width="950" height="633" srcset="https://static.locals.md/2017/01/IMG_4814.jpg 950w, https://static.locals.md/2017/01/IMG_4814-620x413.jpg 620w, https://static.locals.md/2017/01/IMG_4814-768x512.jpg 768w" sizes="auto, (max-width: 950px) 100vw, 950px" /></p>
<p><img loading="lazy" decoding="async" class="alignleft size-full wp-image-47850" src="https://static.locals.md/2013/03/cifra_05.jpg" alt="cifra_05" width="40" height="60" />Иосиф Балцан прожил всю жизнь (за исключением военных лет) в Кишинёве, на тот момент столице Бессарабии, входившей до 1940 года на правах провинции в состав королевской Румынии. Учился в хедере (еврейская религиозная начальная школа), окончил румынскую гимназию, в которой предпочтение традиционно отдавали французскому языку. Наверное, поэтому ещё в школьные годы он начал писать стихи на этом языке. Повзрослев, перешёл на румынский и, в последствии, писал стихи, эссе и публицистику преимущественно на родном языке.</p>
<p>Был участником Великой Отечественной Войны.</p>
<p class='badge' ><img loading="lazy" decoding="async" class="size-full wp-image-253762 aligncenter" src="https://static.locals.md/2017/01/IMG_4807.jpg" alt="" width="950" height="624" srcset="https://static.locals.md/2017/01/IMG_4807.jpg 950w, https://static.locals.md/2017/01/IMG_4807-620x407.jpg 620w, https://static.locals.md/2017/01/IMG_4807-768x504.jpg 768w" sizes="auto, (max-width: 950px) 100vw, 950px" /></p>
<p><img loading="lazy" decoding="async" class="alignleft size-full wp-image-47852" src="https://static.locals.md/2013/03/cifra_06-e1431160575753.jpg" alt="cifra_06" width="42" height="62" />Первый сборник стихотворений «La straja vietii» (« На страже жизни») вышел в Кишинёве в 1949 году.</p>
<p>Вскоре свет увидела книга «Poezii» ("Стихотворения"), вышедшая в 1952 году. Затем последовали «Din iureşul anilor» ("Из водоворота лет") в 1959 году, «Patru sute de privighetori» ("Четыреста соловьев") в 1963 году, «De vorbă cu dragostea» ("Разговор с любовью") в 1965 году, «Cireşar» ("Чирешар") в 1974-ом.</p>
<p>В конце "сороковых-роковых" Иосиф Балцан, как и многие другие писатели-евреи, составлявшие основу молдавской литературы, безосновательно подвергся критике, был обвинен в "космополитизме" и "молдавском национализме" одновременно.</p>
<p>Когда в 1956 году Иосиф Балцан окончил Высшие Литературные курсы при Союзе Писателей, а затем, в 1958 году, Литературный Институт им. М. Горького в Москве. За его плечами было уже несколько книг на молдавском языке и в переводах на русский.</p>
<p><img loading="lazy" decoding="async" class="size-full wp-image-253763 aligncenter" src="https://static.locals.md/2017/01/IMG_4810.jpg" alt="" width="600" height="900" srcset="https://static.locals.md/2017/01/IMG_4810.jpg 600w, https://static.locals.md/2017/01/IMG_4810-533x800.jpg 533w" sizes="auto, (max-width: 600px) 100vw, 600px" /></p>
<p><img loading="lazy" decoding="async" class="alignleft size-full wp-image-47845" src="https://static.locals.md/2013/03/cifra_07-e1431160690509.jpg" alt="cifra_07" width="42" height="62" />Работал заведующим сценарным отделом киностудии "Молдова-филм". Это Иосиф Балцан привел на молдавскую киностудию режиссера Михаила Калика, снявшего там чудесные фильмы "Колыбельная" и " Человек идет за солнцем". Так же работал главным редактором литературного журнала "Нистру" ("Днестр") и еженедельника "Култура Молдовей"("Культура Молдавии"). Был членом Союза писателей Молдовы.</p>
<p><img loading="lazy" decoding="async" class="alignleft size-full wp-image-47844" src="https://static.locals.md/2013/03/cifra_08.jpg" alt="cifra_08" width="60" height="62" />Иосиф Балцан был не только талантливым поэтом, но и превосходным публицистом и эссеистом. Книги публицистики и эссеистики «Zile şi drumuri: Reflecţii, reportaje, evocări» ("Дни и дороги: Размышления, репортажи, воспоминания"), «Sălăşluinţele frumosului» ("Обители красоты") открыли новый этап творчества писателя. Эссе о Лесе Украинке, Пабло Тычине, Соломее Нерис, Илье Эренбурге, Валентине Катаеве, Ярославе Ивашкевиче, Юлиане Тувиме, Витезславе Незвале, Тудоре Аргези и других поражают обилием информации и лаконичностью интерпретации.</p>
<p class='badge' ><img loading="lazy" decoding="async" class="size-full wp-image-253764 aligncenter" src="https://static.locals.md/2017/01/IMG_4807_2.jpg" alt="" width="950" height="633" srcset="https://static.locals.md/2017/01/IMG_4807_2.jpg 950w, https://static.locals.md/2017/01/IMG_4807_2-620x413.jpg 620w, https://static.locals.md/2017/01/IMG_4807_2-768x512.jpg 768w" sizes="auto, (max-width: 950px) 100vw, 950px" /></p>
<p><img loading="lazy" decoding="async" class="alignleft size-full wp-image-8521" src="https://static.locals.md/2012/03/cifra_09-e1431163276230.jpg" alt="cifra_09" width="40" height="62" />Переводил на молдавский язык классическую западноевропейскую и американскую прозу. Перевёл такие книги, как «Последний предел» Иоганна Фауста , «Айвенго» Вальтера Скотта, «Американскую трагедию» Теодора Драйзера, «Рольф в лесах» Эрнеста Сетон-Томпсона, сборник стихотворений Владислава Броневского.</p>
<p><img loading="lazy" decoding="async" class="alignleft size-full wp-image-8520" src="https://static.locals.md/2012/03/cifra_10.jpg" alt="cifra_10" width="70" height="62" />Иосиф Балцан умер в 1975 году 18 сентября. Похоронен на Центральном (Армянском) кладбище в Кишинёве. Надгробный бюст на могиле поэта выполнил молдавский скульптор Лазарь Дубиновский.</p>
<p>P.S. Сын поэта Лев (Леонид) Балцан родился в 1948 году. В конце восьмидесятых - начале девяностых издавал в Кишиневе еврейскую газету "Наш голос" на русском и идиш. С 2002 по 2005 г.г. был главным редактором популярной израильской газеты "Вести". Адаптировал для русскоязычного читателя транслитерированный словарь своего двоюродного дяди Хаима Балцана - "Новый русский-иврит словарь для всех". Основал и возглавил частное издательство "Иврус", специализирующееся на издании словарей, справочной литературы, географических карт и путеводителей на русском языке.</p>
<p><img loading="lazy" decoding="async" class="size-full wp-image-253759 aligncenter" src="https://static.locals.md/2017/01/IMG_4818.jpg" alt="" width="600" height="842" srcset="https://static.locals.md/2017/01/IMG_4818.jpg 600w, https://static.locals.md/2017/01/IMG_4818-570x800.jpg 570w" sizes="auto, (max-width: 600px) 100vw, 600px" /></p>
<p>Авторы: Сергей Петренко и Владимир Цуркан</p>
<p>читайте другие истории города в <a href="https://vk.com/club118280055">VK авторов</a></p>
<p>Запись <a href="https://locals.md/2017/taeshhyodoska-poetu-iosifu-baltsanu/">#таещёдоска: поэту Иосифу Балцану</a> впервые появилась <a href="https://locals.md">Locals</a>.</p>
]]></content:encoded>
					
					<wfw:commentRss>https://locals.md/2017/taeshhyodoska-poetu-iosifu-baltsanu/feed/</wfw:commentRss>
			<slash:comments>0</slash:comments>
		
		
			</item>
	</channel>
</rss>
