Михай Эминеску
Наше всё и даже немного больше
Михай Эминеску для румынской культуры и румынского языка, конечно, больше, чем просто поэт. Его творчество для румын значит так же много, как для русских творчество Пушкина, для поляков — Мицкевича, для украинцев — Шевченко, а для немцев — Гейне.

15 января – день рождения поэта. По этому поводу мы попытались разобраться в противоречивой биографии Эминеску и узнали интересные детали, связанные с жизнью, творчеством и наследием классика.

Был ли Эминеску гением,
которого недооценили при жизни?
Звезды новорожденной свет,
Стремясь к земле, проводит
В пространстве сотни тысяч лет,
Пока до нас доходит.

Быть может, он уже угас
В просторах мирозданья
В тот самый миг, когда до нас
Дошло его сиянье.
("Звезда" Эминеску, перевод Ю. Кожевникова)

Cегодня в наследие Эминеску входит 17 томов различных произведений – поэзия, проза, драматургия, публицистика, философские эссе, переводы. Он, бесспорно, является величайшим классиком румынской литературы. Однако при жизни поэта было опубликовано всего 23 стихотворения. Они были объединены в сборник «Стихи», который вышел в 1883 году. Сборник был издан в драматичный период жизни Эминеску. В этом году он заболевает, и болезнь шесть лет спустя приведет к фатальному исходу.

Эминеску считается основоположником современного румынского литературного процесса и одним из светочей культурно-национального возрождения. Тончайший лирик, человек энциклопедических знаний, яркий публицист, полемист, находившийся на острие проблем эпохи — Эминеску мог бы сделать честь любой нации и любой культуре.

Живите же в своем кругу
Со счастьем человечьим.
А я иным быть не могу -
Я холоден и вечен.

Чем Эминеску похож на нас?

В XIX веке Эминеску был настоящим глобтроттером [англ. globe-trotter globe - шар trot - бежать] - человек, много путешествующий по свету, склонный к скитаниям, странствованиям. Это определение вполне подходит для Эминеску, если посмотреть на географию его жизни. Родившись в селе Ипотешть, недалеко от города Ботошаны, он уезжает учиться в гимназию в Черновцы – тогдашний центр Буковины. Затем учится в Венском (1869-1872) и Берлинском (1872-1874) университетах. После этого Эминеску в разное время живёт и работает то в Яссах, то в Бухаресте, то снова переезжает в Вену, совершает поездку в Италию, но каждый раз неизменно возвращается в Румынию. За всё это время Эминеску перепробовал множество профессий: суфлер в театре, частный секретарь румынского дипломатического агента в Берлине, директор Ясской библиотеки, режиссер в школе, редактор газет "Curierul de Iasi" (1876) и "Timpul" (1877-1883). До конца жизни у Эминеску так и не появилось собственного дома.
Почему перекрёсток кишинёвских улиц Эминеску и Вероника Микле больше, чем просто перекрёсток?
Вытри слезы! Обвиненье тяжким и напрасным было.
Если даже ты и демон, обесславленный молвой,
То любовь тебя в святую, в ангела преобразила.
Я люблю тебя, мой демон с белокурой головой.

Вероника Микле – любовь всей жизни, муза и главный адресат лирики Эминеску. В истории их отношений столько романтики и печали, что они больше похожи на литературное произведение, чем на реальную жизнь. Оба родились в один год: он в январе, она – в апреле. Ко времени их встречи в 1872 году в Вене, где Эминеску учился в университете, Вероника уже давно была замужем за ректором Ясского университета (за которого вышла в 14 лет, будучи младше его на 30 лет) и матерью двух дочерей. Биографы утверждают, что Вероника влюбилась в Михая, когда увидела его фотографию, присланную в редакцию ясской газеты, где она печаталась сама. Роман Эминеску и Микле длился 17 лет. Влюбленных разлучила смерть поэта. Спустя два месяца после смерти Михая Вероника, находясь в монастыре Вэратик, покончила жизнь самоубийством. В метафорическом смысле после смерти влюблённые встретились на одном из самых красивых перекрёстков Кишинёва.
Бывал ли Эминеску в Кишинёве?
Эминеску никогда не посещал Кишинёв. В то время Кишинёв был столицей Бессарабии, входившей в состав Российской Империи. Судя по биографии, поэт посещал Российскую Империю только один раз. В период с августа по сентябрь 1885 года Эминеску находится в Одессе, где лечится в санатории доктора Яхиновича на Куяльницком лимане. Этот эпизод жизни поэта отображен в книге В. Крэчуна "Эминеску в Одессе и на Куяльнике".

Ce-ți doresc eu ție, dulce Românie,
Țara mea de glorii, țara mea de dor

Что тебе желаю, сладкая Румыния
Страна моих печалей, страна моих скорбей...
Почему до сих пор ведутся споры о национальности Эминеску?

Отчасти потому, что настоящая фамилия поэта – Эминович. Это дало почву для предположений о еврейском происхождении Эминеску. Критики этой версии справедливо замечают, что в румынском пространстве существует много фамилий, оканчивающихся на "-ич» (Донич, Славич, Попович), поэтому сложно говорить о национальности, ссылаясь только на окончание фамилии.

Также существует "армянская" версия. Она отсылает к предкам по отцовской линии. По ней Эминеску – внук переселившегося в XVIII веке из Львова в Румынию армянского купца Мурада Эминовича. В Ереване даже есть улица, названная именем Эминеску.

Румынский исследователь Ион Рошу опубликовал пять томов архивных документов, касающихся всей семьи по отцовской и материнской линиям. Согласно этим документам, он – румын и происходит из известных родов.

Врял ли можно всерьёз судить о составе крови Эминеску, учитывая интернациональность региона, в котором он родился (Буковина). В этом вопросе важнее самоидентификация поэта, считавшего себя частью румынского народа, румынской культуры и румынского языка.

И вновь Лучафэр в небеса
Взошел, как изначально.
И свет в зените разлился
Угрюмо и печально.
Почему Эминеску называют "утренней звездой" румынской литературы?

Центральным произведением Эминеску является поэма «Лучафэрул» (рум. Luceafărul — «Утренняя звезда»). Это произведение — одна из признанных вершин его творчества и румынской поэзии в целом. Работу над поэмой Эминеску начал в 1873 году и закончил перед публикацией в 1883 году. После выхода поэмы за Эминеску окончательно закрепился статус последнего романтика Европы и первого символиста румынской литературы. На основе сюжета поэмы «Лучафэрул» режиссер Эмиль Лотяну снимает фильм, а композитор Евгений Дога пишет гениальную музыку для одноименного балета.

«Он угас на заре, в 4 утра, когда восходит утренняя звезда Лучафэр, – скажет Евгений Дога в одном из своих интервью.– На небе Лучафэр взошёл, на Земле – закатился».

Академия рекордов (World Records Academy) в январе 2009 года назвала «Лучафэрул» самым длинным стихотворением о любви.

Эминеску был только поэтом?

«Яркий публицист, полемист, философ, находившийся на острие тенденций и проблем эпохи», – так описывают Эминеску современники поэта и исследователи его наследия. Многие статьи Эминеску, опубликованные в прессе того времени, явно опережают свою эпоху и звучат актуально и в наши дни.

Вот цитата из статьи Эминеску «Реальный и фиктивный прогресс»: «Низкий культурный уровень и в верхах, и в низах — еще не самое большое бедствие… Все стремятся лишь к одному — использовать преимущества иностранной цивилизации, а не создавать в стране культурные условия, в которых такие результаты достигаются сами собой».

Кажется, даже спустя полтора века, эта цитата звучит злободневно и вполне может использоваться в описании тенденций современного молдавского общества, уповающего на европейское или русское "спасение", а не на собственное развитие.


книга подаренная Иону Крянгэ Михаем Эминеску
Идеал, навек погибший в бездне
сгинувшего мира,
Мира, мыслившего песней,
говорившего в стихах
Кто переводил поэзию Эминеску?

Произведения Эминеску были переведены более чем на 90 языков мира. Наибольшее количество произведений переведено на немецкий и венгерский языки. На русском языке есть также немало стихотворений поэта. Среди переводчиков Эминеску на русский можно встретить множество знаменитых фамилий. Например, Николай Чуковский (сын писателя Корнея Чуковского) или Ариадна Эфрон (дочь Марины Цветаевой и Сергея Эфрона). Необычайно выразительный перевод стихотворения «Венера и Мадонна» был выполнен Анной Ахматовой. Переводчик Юрий Кожевников так вспоминает своё знакомство с поэзией Эминеску: «С того момента в моей жизни произошел решительный поворот: я открыл для себя великого поэта. И такое ослепительное открытие нельзя было хранить про себя. Я испытал необходимость кричать о нем на весь мир. Но для этого было только одно средство – перевод. И с тех пор изучение румынского языка получило внутренний стимул, появилась цель, которая, чего я тогда не предвидел, стала одной из целей моей жизни»
От чего умер Эминеску?
Ко мне приходят голоса,
Когда никто прийти не может.
И эта злая полоса
Мне говорит, что век мой прожит.


Существует множество версий кончины поэта - от мистическо-аккультных до конспирологических, утверждающих, что Эминеску насильно упекли в психиатрическую лечебницу и делали инъекции ртути, тем самым убивая жёсткого критика правительства и элиты. Очевидно одно - болезнь Михая Эминеску началась в 1883 году, за 6 лет до кончины. Врачи санатория доктора Шуцу из Бухареста поставили тогда диагноз: «маниакально-депрессивный психоз». Поэт был отправлен на лечение в Вену, а затем в Италию. Какое-то время популярной считалась версия смерти Эминеску от сифилиса. Академик Валериу Матей, директор Румынского института культуры «Михай Эминеску» в Кишинёве, опровергает эту версию, называя её бытовой спекуляцией. Он ссылается на большое исследование, проведённое Румынской академией. В рамках этого исследования были проанализированы все сохранившиеся документы с 1883 по 1889 год (шестилетие, которое до сего времени оставалось белым пятном в биографии Эминеску), все медицинские анализы, все данные об эксгумации тела Эминеску в 1950-м, когда были проведены анализы тканей, костей. «Сделано заключение, что он не был безумцем, а, напротив, очень спокойным человеком в ясной памяти и здравом уме, - рассказывает Валериу Матей в одном из своих интервью. - Но у него случались затяжные депрессии, переходившие в неврозы». Доктор Овидиу Вуя, автор книги «О болезни и смерти Эминеску», считает, что Эминеску лечили ртутью в виде внутримышечных инъекций (такое лечение обычно назначалось душевнобольным в те времена). После подобного лечения у Эминеску появилась аллергия на ртуть и после очередной инъекции произошёл анафилактический шок, вследствие чего наступила смерть. Михаю Эминеску было 39 лет.

Для вас родился я и рос.
И в смерти буду весь вам роздан,
Чтоб птицы из моих волос
Сплетали памятные гнёзда.
О каком культурном наследии Эминеску точно не подозревал?

Вряд ли поэт предполагал, какая слава ждёт его после смерти. Вряд ли предполагал, что его назовут основоположником румынского литературного процесса, что его имя будут носить многие улицы в Румынии, Молдове и других городах мира, что памятники и картины, посвящённые ему станут самодостаточными произведениями искусства (например, работа Давида Аурела "Древо Эминеску", тиражированная миллионными экземплярами). И уж точно Эминеску никогда не думал, что его именем назовут 130-километровый кратер на планете Меркурий или что он, вместе со своим другом Ионом Крянгэ, станет героем анимационного ютуб-сериала. Румынский сериал в стиле треш-сатира «Mișu și Ionică» выходит под слоганом - "Aventurile lui Misu si Ionica mai putin stiute de public" ("Приключения Миши и Иона не очень известные публике"). Можно предположить, что такое провокационное использование образов известных классиков оскорбит чувства почитателей румынской литературы, но, кажется, сам Эминеску был любителем сатиры и, скорее всего, посмеялся бы над мультфильмом.

Классиками не пленяйте,
Им я подражать не стану,
Чужд мне строгий стиль античный,
Я романтиком останусь!


(Нет, и в Иевгову не верю... Эминеску 1876 г., перевод М.Зенкевич)
Статья подготовлена
© 2016 All Right Reserved. locals.md
[email protected]