#таещёдоска: писателю Алексею Матеевичу
#таещёдоска: писателю Алексею Матеевичу
Улица, которая изначально опоясывала город с южной стороны, в самом начале своего основания, именовалась Галбинской. Затем, ещё до революции, её окрестили Садовой. С 1915 по 1917 год на этой улице в доме № 33 проживал поэт Алексей Матеевич, в честь которого в 1991 году улицу переименовывают. А на том самом доме, в котором поэт провёл свои последние дни, устанавливают памятную доску, которой и посвящён данный выпуск.
Имя Матвеевича ассоциируется в массовом сознании как имя автора, написавшего стихотворение Limba noastră» («Наш язык»), ставшего государственным гимном РМ. Но мало кто знает, что помимо поэзии Матеевич много занимался публицистикой, этнографией, углублённо изучал происхождение и развитие родного языка…
За 29 лет своей жизни Алексей Матеевич успел многое.
Он был широко образованный человек даже по современным понятиям, но не менее важно, что являл по своему духу настоящего интернационалиста: родился в Молдавии, учился в Киеве, преклонялся перед Львом Толстым, но свободно анализировал в своих статьях его религиозную концепцию, писал стихи и статьи на молдавском, переводил на него русских и мировых классиков (благодаря ему произведения Тютчева, Пушкина, Толстого и Лермонтова стали доступны молдавским читателям), служил священником в русской армии, но не покинул Бессарабию, сделал и другой независимый выбор — женился на женщине с польскими корнями и т.д.
Алексей Михаилович Матвеевич (литературный псевдоним – Матеевич) родился 16 (27) марта 1888 года в селе Кайнары в семье сельского священника Михаила и его жены Надежды. Вскоре отца будущего поэта переводят служить в село Заим, и вся семья переезжает жить на новое место.
До 14 лет Алексей Матеевич учится в кишинёвском духовном училище. После окончания училища он поступает в Кишинёвскую духовную семинарию.
Параллельно учебе в семинарии Матеевич начинает печататься. В 1906 году, когда Матеевичу было всего 18, в газете «Бассарабия» под псевдонимом «А.Михайлеску» вышла его статья под названием «Проблема священников». В ней рассказывается о нечистоплотной возне вокруг прихода в селе Заим, за обладанием которого после смерти отца Матеевича стали бороться священники соседних сёл.
В том же году газета «Бассарабия» опубликовала две статьи Матеевича «Что нам нужно» и «Борьба молдаван за свои права».
Так же в этой газете увидели свет работы по этнографии за авторством Матеевича («Свадебные обряды у бессарабских молдаван», «Рождественские коляды», «Святой Василий – Новый год в обычаях бессарабских молдаван»).
Вообще с газетой «Бассарабия» Матеевича связывали тесные (правда, двухлетние) творческие отношения.
В 1907 году в «Бассарабии» было опубликовано стихотворение «Dorul» за подписью «Ал. М.».К стихотворению было примечание, что оно из устного народного творчества Бессарабии (скорее всего это была литературная обработка народной песни).
В рубрике «Лира Бессарабии» печатались первые литературные опыты поэта. Вскоре газета «Бассарабия» была закрыта по политическим причинам, и Матеевич несколько лет нигде не публиковался.
В 1910 году Матеевич блестяще заканчивает Кишинёвскую духовную семинарию. Из 30 оценок у него было только шесть «четверок». По остальным предметам стояли отличные оценки.
С 1910 по 1914 гг. поэт учится в Киевской духовной семинарии. Всё это время он продолжает писать и заниматься переводами. Во время учёбы в семинарии он перевёл на молдавский стихотворения «Молитва» и «Когда волнуется желтеющая нива…» Лермонтова, «Воспоминание» Пушкина, поэму А. К. Толстого «Иоанн Дамаскин»
Этнографические работы Матеевича ценны и примечательны тем, что исследователь не только подробно описал ряд обычаев, обрядов, верований молдаван, но и сравнивал с традициями, обычаями, суеверями других народов и пытался объяснить их происхождение.
В 1914 г., на последнем курсе Киевской духовной академии А. Матеевич защищает кандидатскую диссертацию по теме «Религиозно – философское миросозерцание Фехнера».
В этом же году он женится на Феодоре Борисовне Новицкой и возвращается в Кишинёв. С 1914 по 1915 гг. преподает греческий язык в семинарии, где учился сам. Его волнует будущее своего края, историческое наследие. Он постоянно находится в непрерывном поиске, в круговороте жизни, выступает перед выпускниками семинарии, занимается исследовательской деятельностью.
В 1915 г. он становится членом Бессарабского церковного историко-археологического общества.
11 сентября 1915 г. А. Матеевич был мобилизован в качестве военного священника и отправлен на Галицийский фронт.
23 декабря 1915 г. в семье Матеевичей родилась дочь Нина, единственный их ребенок.
С открытием в конце 1916 г. Румынского фронта Матеевич был направлен в составе своей части из Галичины в Румынию. Свои обязанности он выполнял хорошо и в конце 1916 г. был награжден орденом Св. Анны 3-й степени.
Одна тысяча девятьсот семнадцатый год поэт встретил с противоречивыми чувствами и февральскую революцию он воспринял неоднозначно. Вот что он пишет в письме жене 12 марта 1917 г.: «Февральские дни у нас в армии прошли гладко.… В армии у нас ничего не изменилось. Все идет по-прежнему. Решимость если отстоять не царя, то родину, в солдатах крепка. Они готовы сражаться, во что бы это не стало, и о чем бы внутри не спорили. Знаю, что происходящее здесь – тоже победа над немцем – только над немцем внутренним. Отдельные лица обращаются за разъяснением вопроса о присяге, который разрешается в том смысле, что присяга родине и вере остается незыблемой, а присяга царю сама собой перешла к Верховнокомандующему…».
И далее: «Я лично не могу не радоваться так легко и бескровно совершившемуся перевороту, но боюсь, во-первых, реакции, без которой не проходила ни одна известная в истории революция, а во- вторых – возобладания во Временном правительстве и будущем Учредительном собрании крайних элементов, которые могут навязать нам республику. Ведь … щирые украинцы … уже выступали с требованием Соединенных Штатов Украины и другими благоглупостями».
В июне 1917 г случается знаковое событие, которое обессмертило имя поэта. Матеевич написал стихотворение «Наш язык» («Лимба ноастрэ»), стихотворение – гимн родному языку. Впервые оно было прочитано автором 18 июня в г. Кишиневе на съезде учителей-молдаван Бессарабии.
Вернувшись на фронт, Матеевич заразился сыпным тифом и был госпитализирован в 1-ю кишинёвскую больницу, где и скончался 13 (24) августа 1917 года в возрасте 29 лет.
Похоронен поэт был на Центральном (Армянском) кладбище в Кишинёве.
Именем Матеевича названа улица в Кишинёве, На Центральном (Армянском) кладбище в Кишинёве на могиле Матеевича установлен бюст работы Александра Плэмэдялэ. В 1990 году на Аллее Классиков был установлен бюст Матеевича работы скульптора Дмитрия Русу-Скворцова.
Сегодня в доме с памятной доской располагается партия кандидата в президенты РМ Майи Санду PAS („Действие и солидарность” (ПДС)).
Авторы: Сергей Петренко и Владимир Цуркан